-
Er hat die Wahrheit hingebogen, um sich zu schützen.
حَرَّفَ الحقيقة لحماية نفسه.
-
Der Schmied biegt das Metall nach seinen Bedürfnissen.
الحداد يحرف المعدن حسب احتياجاته.
-
Sie hat die Geschichte hingebogen, um interessanter zu wirken.
حَرَّفَت القصة لتبدو أكثر إثارة للاهتمام.
-
Es ist nicht richtig, die Fakten zu biegen, um zu gewinnen.
من الخطأ حرف الحقائق من أجل الفوز.
-
Der Bildhauer biegt die Tonfigur mit großer Präzision.
النحات يحرف التمثال الطيني بدقة كبيرة.
-
Damit kann ich das wieder hinbiegen.
يمكننى توضيح كل شئ اذا اجريت هذه المكالمة
-
Wen würden Sie anrufen? Wer würde das wieder hinbiegen?
بمن تريد الاتصال ؟ من الذى سيوضح كل شئ لنا ؟
-
- Mr. Drazen, ich kann es wieder hinbiegen.
سيد "دريزن" يمكننى اصلاح الامر من اجلك - "انا اقدر عرضك يا "كيفين -
-
Ich könnte es vielleicht so hinbiegen, dass es mit Heißluft fliegt.
ربما أستطيع أن أعدلها لتقبل بالهواء الساخن
-
lch arbeite mit ihnen. lch hab Mist gebaut. Du kannst dies hinbiegen.
أعمل معهم. لخبطت. أنت تستطيع تثبيت هذا.
-
Ich glaub nicht, dass es Dir hilft, wenn Du den Jungen wieder hinbiegst.
أنك لن تصلح نفسك إذا أصلحت هذا الولد
-
Er muss die Scheisse wieder hinbiegen.
يحتاج الى اصلاح هذا الوضع
-
Du mußt dich einschleimen und es wieder hinbiegen.
تحتاج لأن تستحمل ... وأن تتصرف بلطف
-
- Hör zu, Reed wird mich wieder hinbiegen.
أنظر
-
Also würde ich gerne mit Ihnen sprechen Mrs. Patterson... und sehen, ob wir das nicht irgendwie hinbiegen können.
لكن لا تقول لي بأنه لم يكن هناك سبباً