Textbeispiele
  • Eine ähnliche Fachgruppe, deren Tätigkeitsschwerpunkt auf der Reform des öffentlichen Sektors liegen wird, befindet sich in der Aufbauphase.
    ويجري حاليا إعداد وحدة فنية مماثلة تركِّز على إصلاح القطاع العام.
  • Auf Ersuchen der Generalversammlung, des Generalsekretärs, seiner Klienten und auf der Grundlage der Ergebnisse des vom AIAD durchgeführten strategischen Planungsvorhabens erstellt das AIAD in Abstimmung mit seinen Fachgruppen, den Hauptabteilungen, die seine Klienten sind, sowie dem Rat der Rechnungsprüfer und der Gemeinsamen Inspektionsgruppe ein konsolidiertes Jahresarbeitsprogramm.
    يقوم مكتب خدمات الرقابة الداخلية بوضع برنامج عمل سنوي موحد بالتنسيق مع وحداته التنفيذية، والإدارات العميلة، ومجلس مراجعي الحسابات، ووحدة التفتيش المشتركة، استنادا إلى طلبات الجمعية العامة والأمين العام والجهات التي يخدمها وإلى نتائج عملية التخطيط الاستراتيجي التي يقوم بها المكتب.
  • In Genf wird derzeit ein Büro des AIAD eingerichtet, dem der Leiter des Prüfungsdienstes des Amtes des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen vorsteht und das alle dort ansässigen Fachgruppen des AIAD zusammenfasst.
    ويجري حاليا إنشاء مكتب لخدمات الرقابة الداخلية في جنيف يرأسه رئيس دائرة المراجعة بمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ويضم المكتب جميع الوحدات التنفيذية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية الموجودة هناك.
  • In Sachfragen werden die verschiedenen Fachgruppen des Büros direkt den jeweiligen Abteilungsleitern in New York unterstehen.
    ومن الناحية الفنية، ستقوم مختلف الوحدات التنفيذية التابعة للمكتب بتوجيه تقاريرها مباشرة إلى رؤساء الشُعب المعنية في نيويورك.