die Beleidigung [pl. Beleidigungen]
إهَانَةٌ [ج. اهانات]
Textbeispiele
  • Ayaan Hirsi Ali hat ihren Glauben verlassen, sie greift ihn scharf an, schreckt auch nicht vor Beleidigungen zurück.
    وأيان هرسي علي ارتدَّت عن دينها، كما أنَّها صارت تهاجمه بشدة ولا تخشى كذلك من الإهانات والشتائم.
  • Eindeutig ja. Der Nationalismus ist die stärkste Geistesbewegung in der Türkei. Deswegen tut man sich auch so schwer damit, den Paragrafen 301, der die Beleidigung des Türkentums unter Strafe stellt, ganz abzuschaffen.
    نعم بكل تأكيد. النزعة القومية هي أقوى الحركات الفكرية في تركيا، لذلك توجد صعوبات كبيرة في إلغاء المادة رقم 301 من قانون العقوبات، التي تنص على معاقبة من يرتكب جرم إهانة الكيان التركي.
  • Welche Vorteile bietet denn die Mittelmeer-Union für die südlichen und östlichen Mittelmeeranrainerstaaten? Und warum werden sie dann von Gadaffi als eine Art Beleidigung empfunden?
    ما الفوائد التي يقدِّمها الاتحاد المتوسطي إلى دول جنوب وشرق حوض البحر الأبيض المتوسط؟ ولماذا إذن يعتبرها القذافي إهانة؟
  • Schon bald nachdem Al-Balad die Berichterstattung zu den Parlamentssitzungen entzogen worden war, reichte der Verantwortliche in der Medienaufsichtsbehörde ein Ermittlungsverfahren gegen den Sender ein. Der Tatbestand: "Beleidigung" des Parlaments.
    إذ قام المسؤول في لجنة مراقبة الإعلام، بعدما تم منع قناة راديو البلد من القيام بالتغطية الإعلامية للجلسات البرلمانية بفترة وجيزة، بإحالة القائمين على هذه الإذاعة إلى التحقيق - بسبب "إهانة" البرلمان.
  • Darüber hinaus stellte sich heraus, dass dieses Vorgehen der Parlamentarier sogar vom Strafrecht des Landes gedeckt war, dessen Artikel 191 vorsieht, dass jede Beleidigung des ganzen Parlaments oder eines einzelnen Abgeordneten mit einer Gefängnisstrafe zwischen drei Monaten und zwei Jahren geahndet werden kann.
    وفضلاً عن ذلك تبيَّن أنَّ هذا الإجراء الذي قام به النواب البرلمانيون يضمنه قانون العقوبات الذي تنص مادته رقم 191 على أنَّ أيّة إهانة للبرلمان برمته أو لأحد النواب تعاقب بالحبس لفترة تتراوج بين ثلاثة أشهر وعامين.
  • Die Türkei muss dringend mehr Tempo bei politischen Reformen machen, forderte EU-Erweiterungskommissar Olli Rehn bei der Vorstellung des Berichts in Brüssel. Vor allem der Paragraph über die so genannte Beleidigung des Türkentums sei umgehend aufzuheben oder abzuändern.
    يجب على تركيا الإسراع أكثر في إجراء إصلاحات سياسية، مثلما طالب مفوّض توسيع الاتحاد الأوروبي أولي رين Olli Rehn أثناء عرض التقرير في بروكسل. يجب، حسب قوله، عدم التريّث قبل كلِّ شيء في إلغاء أو تعديل الفقرة الخاصة بما يعرف بإهانة كلِّ ما هو تركي.
  • Der Journalist und Herausgeber, Achmed Benchemsi, hatte im Editorial der beiden Magazine gewagt, eine Thronrede des Königs zu den kommenden Parlamentswahlen zu kritisieren. Nun wird gegen ihn wegen "Beleidigung des Königs" ermittelt.
    كل ما حدث أن الصحافي والناشر أحمد بن شمسي تجرأ فانتقد في مقاله الافتتاحي في كلا هاتين المجلتين الأسبوعيتين خطاب العرش الذي ألقاه الملك بمناسبة إجراء الانتخابات البرلمانية المقبلة. نتيجة لذلك تم التحقيق معه بتهمة "الطعن في مقام الملك".
  • So könnte sie den von der EU scharf kritisierten Strafrechtsparagrafen 301, der die "Beleidigung des Türkentums" unter Strafe stellt, abschaffen oder zumindest abändern.
    فهكذا بوسعها أن تلغي أو على الأقل أن تغيِّر الفقرة رقم 301 من قانون العقوبات التركي، التي ينتقدها الاتحاد الأوروبي بشدة والتي تعاقب على "الطعن بكل ما هو تركي".
  • Keine vorsätzliche Beleidigung
    ليست إهانة متعمدة
  • Anklage wegen Beleidigung des Türkentums
    دعاوى الاساءة الى القومية التركية
Synonyme
  • Invektive, Verbalinjurie | Beleidigungstatbestand
    انتقاصٌ ، ذمٌّ ، هجاءٌ ، إساءةٌ ، شتم ، إذلال ، ازدراء ، تحقير ، احتقار ، استخفاف ، تصغير ، تقليل ، شتيمة ، سبّ
Synonyme
  • Verletzung, Ausfall, Beleidigung, Demütigung, Affront, Verleumdung, Ächtung, Herabsetzung, Erniedrigung, Kränkung
Beispiele
  • Ich hege die besten und herablassendsten Gesinnungen gegen Euch, aber jede mir zugefügte Beleidigung wird der Monarch ahnden, wie eine ihm selbst widerfahrene.", Das ist Beleidigung!, Für jede Beleidigung hatt' ich sogleich mit fünf Fingern einen Habedank!, Eine Beleidigung des Vereinigten Landtags erblick' ich auch nicht., Ein Solonisches Gesetz verordnet, daß jeder Bürger die Beleidigung, die einem andern widerführe, als sich selbst angethan betrachten und nicht ruhen solle, bis sie an dem Beleidiger gerochen sei., Die Beleidigung war zu schwer, um vergeben zu werden, und Rudolph fuhr fort, einen unauslöschlichen Haß gegen Matthias in seinem Herzen zu nähren., Die Neigung zum Gewinn macht den Niederländer mehr zum Frieden geneigt, aber nicht weniger empfindlich gegen Beleidigung., Die Beleidigung ist groß, aber größer ist seine Gnade., Beleidigungen, die stufenweise steigen, können den geruhigsten Menschen endlich aufbringen, und wenn er edel denkt, wie Säugling wirklich dachte, so wird er die Beleidigung seiner Geliebten höher empfinden, als seine eigene., Sie lebte die vorigen glücklichen Zeiten in Gedanken noch einmahl, sie erinnerte sich ihres Säuglings ehrerbietiger, zärtlicher, inbrünstiger Gesinnungen, sie besann sich, wie er sich ihrer bey einer schimpflichen Beleidigung angenommen habe.
leftNeighbours
  • wegen Beleidigung, Volksverhetzung Beleidigung, Körperverletzung Beleidigung, grobe Beleidigung, strafbare Beleidigung, tödliche Beleidigung, Wegen Beleidigung, schlimmste Beleidigung, Sachbeschädigung Beleidigung, üble Beleidigung
rightNeighbours
  • Beleidigung angezeigt, Beleidigung Hausfriedensbruch, Beleidigung freigesprochen, Beleidigung erstattet, Beleidigung empfunden, Beleidigung Verleumdung, Beleidigung aufgefaßt, Beleidigung verantworten, Beleidigung Sachbeschädigung, Beleidigung Verunglimpfung
wordforms
  • Beleidigung, Beleidigungen, Beleidigungs