die Bekleidung [pl. Bekleidungen]
Textbeispiele
  • Ich brauche neue Bekleidung für die Arbeit.
    أحتاج إلى ملابس جديدة للعمل.
  • Kannst du mir bitte sagen, wo die Bekleidungsabteilung ist?
    هل يمكنك أن تخبرني أين قسم الملابس؟
  • Sie haben eine breite Auswahl an Bekleidung hier.
    لديهم تشكيلة واسعة من الملابس هنا.
  • Meine Bekleidung ist sehr wichtig für mein Selbstbewusstsein.
    ملابسي مهمة جدا بالنسبة لثقتي بنفسي.
  • Die Qualität der Bekleidung ist hervorragend.
    جودة الملابس ممتازة.
  • Doch ist der Salafismus auch eine mächtige Quelle persönlicher Identität, geformt und verstärkt durch eine gemeinsame Form der Bekleidung und einen gemeinsamen Bartstil, ein hohes Maß an gesellschaftlichem Konservatismus und eine allgemein negative (aber nuancierte) Wahrnehmung des liberalen Individualismus.
    بيد أن السلفية تشكل أيضاً مصدراً قوياً للهوية الشخصية، التي يصوغها ويعززها نمط مشترك من الأردية وإعفاء اللحى، فضلاً عن درجة عالية من المحافظة الاجتماعية، وفهم سلبي عموماً (رغم دقته) للفردية الليبرالية.
  • Von den entwickelten Ländern erhobene Durchschnittszölle für Agrarprodukte, Textilien und Bekleidung aus den Entwicklungsländern
    متوسط التعريفات الجمركية التي تفرضها البلدان المتقدمة النمو على المنتجات الزراعية والمنسوجات والملبوسات الواردة من البلدان النامية
  • So haben insbesondere die Ausfuhren von Bekleidung aus einigen afrikanischen Ländern in die Vereinigten Staaten enorm zugenommen, doch insgesamt gesehen fallen diese Entwicklungen noch nicht wirklich ins Gewicht.
    وعلى وجه الخصوص شهدت صادرات بلدان أفريقية معينة من المعدات إلى الولايات المتحدة زيادة مهولة لكن التأثير العام على مستوى النطاق بأكمله لم يصبح ملموسا بعد.
  • bekräftigt außerdem, wie wichtig die vollständige Durchführung des Übereinkommens der Welthandelsorganisation über Textilien und Bekleidung ist, das den vollständigen Abbau der Kontingente für Textilien und Bekleidung bis zum 31. Dezember 2004 vorsieht;
    تعيد أيضا تأكيد أهمية التطبيق الكامل لاتفاق منظمة التجارة العالمية بشأن المنسوجات والملابس، الذي ينص على الإنهاء التدريجي التام للحصص المتعلقة بالمنسوجات والملابس بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
  • sicherstellen, dass die entwickelten Staaten die von ihnen bei der Uruguay-Runde der multilateralen Handelsverhandlungen eingegangenen Verpflichtungen, den Marktzugang für Produkte aus Entwicklungsländern zu verbessern, voll und ganz erfüllen; sicherstellen, dass Agrarerzeugnisse aus Entwicklungsländern in den entwickelten Ländern einen erheblich verbesserten Marktzugang erhalten; die verbleibenden Handelsschranken für Fertigwaren, insbesondere Textilien und Bekleidung, beseitigen; in Ländern, die sich in einem Frühstadium der Entwicklung befinden, neuen Industrien einen begrenzten, zeitlich befristeten Schutz einräumen; Kapazitätsaufbau und technische Hilfe auf dem Gebiet der Handelsverhandlungen und der Streitbeilegung; sicherstellen, dass die nächste Runde der Handelsverhandlungen eine echte Entwicklungsrunde wird.
    • كفالة امتثال البلدان المتقدمة النمو امتثالا تاما للالتزامات التي تعهدت بها في إطار جولة أوروغواي للتجارة المتعددة الأطراف، بزيادة فرص وصول منتجات البلدان النامية إلى الأسواق؛
  • Die Vertragsstaaten anerkennen das Recht von Menschen mit Behinderungen auf einen angemessenen Lebensstandard für sich selbst und ihre Familien, einschließlich angemessener Ernährung, Bekleidung und Wohnung, sowie auf eine stetige Verbesserung der Lebensbedingungen und unternehmen geeignete Schritte zum Schutz und zur Förderung der Verwirklichung dieses Rechts ohne Diskriminierung auf Grund von Behinderung.
    تعترف الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بمستوى معيشي لائق لهم ولأسرهم، بما في ذلك ما يكفيهم من الغذاء والملبس والمسكن، وفي مواصلة تحسين ظروف معيشتهم، وتتخذ الخطوات المناسبة لصون هذا الحق وتعزيز إعماله دون تمييز على أساس الإعاقة.
  • Die Zukunftsaussichten dieser Sektoren werden weiterhindurch die Tatsache getrübt, dass die Vereinigten Staaten und die Europäische Union ihre Einfuhrquoten für Bekleidung im nächsten Jahr auslaufen lassen. Die Investitionen zur Ausnutzung dieser Quoten in Südafrika und der Region allgemein könnten sich deshalbverringern.
    ومما يزيد الطين بلة أن الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبيسوف يخفضان بالتدريج حصتهما النسبية من الملابس في العام القادم، مماقد يؤدي إلى تخفيض الآمال فيما يتصل بالحصة النسبية للاستثمارات فيجنوب أفريقيا والمنطقة ككل.
  • Besonders im Bereich der Leichtindustrie – zumeist Bekleidung und Elektronik – hat sich die Konkurrenz für Mexiko aufdem US- Markt durch China verschärft.
    ولقد شهدت المنافسة التي تلقاها المكسيك من الصين في سوقالولايات المتحدة تنامياً ملحوظاً، وعلى الأخص في مجال الصناعاتالخفيفة ـ الملابس والأجهزة الإلكترونية في الأغلب.
  • Diese Frage ist nicht trivial, da das fiskalische Büßerhemdbei denjenigen, die derzeit über Wirtschaftsfragen bestimmen, zum Lieblingsartikel der politischen Bekleidung geworden ist.
    إنه ليس بالسؤال البسيط، وذلك لأن قميص التعذيب المالي أصبحالبند المفضل بين الأردية السياسية لدى هؤلاء الذين يتولون الآن إملاءالشئون الاقتصادية.
  • Doch ist der Salafismus auch eine mächtige Quellepersönlicher Identität, geformt und verstärkt durch eine gemeinsame Form der Bekleidung und einen gemeinsamen Bartstil, ein hohes Maßan gesellschaftlichem Konservatismus und eine allgemein negative(aber nuancierte) Wahrnehmung des liberalen Individualismus. „ Ichtrage meinen Kopf hoch erhoben, denn ich bin Ägypter, und erhebeihn noch höher, weil ich ein Salafi bin“, erklärte mir stolz ein Assistent eines führenden Salafi- Scheichs.
    بيد أن السلفية تشكل أيضاً مصدراً قوياً للهوية الشخصية، التييصوغها ويعززها نمط مشترك من الأردية وإعفاء اللحى، فضلاً عن درجةعالية من المحافظة الاجتماعية، وفهم سلبي عموماً (رغم دقته) للفرديةالليبرالية. وأذكر أن أحد مساعدي شيخ سلفي كبير قال لي بفخر: "أناأرفع رأسي عالياً لأنني مصري، وأرفع رأسي أعلى لأنني سلفي".
Synonyme
  • Kleidung
Synonyme
  • Kleidung, Schleier, Gewand, Hülle, Bekleidung, Verkleidung, Belag, Umhang, Bedeckung, Überzug
Beispiele
  • Bernhard schritt durch enge Gassen nach dem Markte, er fand die Straßen voll von geschäftigen Menschen, die den Fremdling neugierig und forschend ansahen, viele unter ihnen in mangelhafter Bekleidung, mit bleichen und vergrämten Gesichtern., Arthur legte sie an, verwirrte sich das wohlfrisirte Haar, gab dem sorgfältig gepflegten Schnurrbärtchen eine weniger kühne Haltung, und glich nun einem Matrosen in sonntäglicher Bekleidung., Unter dem Wort Draperie begreift man alles, was die Kunst von Bekleidung des Nackenden der Figuren und von gebrochenen Gewändern lehret., Ein Gesims dienet nicht sowohl zur zierlichen Bekleidung, als vielmehr zur Verwahrung und Beschützung desjenigen Teils eines Werks und Gebäudes, woran es stehet., Allein es läßt sich erweisen, daß sie auf die Bekleidung und auf die Zierde ihrer Füße mehr, als wir verwandt haben., Der Geduld auf einer Münze Kaisers Aurelianus fehlen auch die wahren Unterscheidungszeichen, so wie der Muse Erato; und die Parzen sind allein durch ihre Bekleidung von den Grazien unterschieden., Er hatte ja kein Geld, war Schneider und Krämer noch die letzte Bekleidung schuldig, hatte nur drei gute Hemder und vier böse., Wie er, in seinen Palast zurückgekehrt, mit irrenden Schritten den Thronsaal betrat, siehe, da stürzte vor seinen Augen die goldbrokatene und mit Löwen und Adlern durchwirkte Bekleidung des Thronhimmels zusammen., Ehedem hat eine Bekleidung von Marmor oder geglättetem Granit den ganzen Bau wie mit einem abgeschliffenen Etui überzogen, sodaß die Besteigung unmöglich gewesen., Aber seltsam, diese Bekleidung schimmerte in einem dunkeln Grün und wogte leise auf und ab; und mitunter leuchteten kleinere und größere Fische darin auf und stießen ihre Köpfe an die Scheiben.
leftNeighbours
  • Textilien Bekleidung, Textil Bekleidung, hochwertiger Bekleidung, angepaßte Bekleidung, warme Bekleidung, Lederwaren Bekleidung, modische Bekleidung, hochwertige Bekleidung, spärlichster Bekleidung, warmer Bekleidung
rightNeighbours
  • Bekleidung GTB, Bekleidung Schuhe, Bekleidung Schuhen, Bekleidung Heimtextilien, Bekleidung Schmuck, Bekleidung Lederwaren, Bekleidung Wäsche, Bekleidung entwendet, Bekleidung Kosmetik, Bekleidung Möbel
wordforms
  • Bekleidung, Bekleidungen, Bekleidungs