Textbeispiele
  • stellt fest, dass die Änderungen der Visaregelungen für Inhaber anguillanischer Reisepässe diesen die Einreise in das französische Übersee-Departement Saint Martin, den nächstgelegenen Nachbarn des Hoheitsgebiets, erschweren könnten;
    تلاحظ أن التغييرات التي أدخلت على شروط منح تأشيرة دخول جزيرة سانت مارتين الفرنسية المجاورة لحاملي جواز سفر أنغيلا قد تزيد من صعوبة دخولهم المقاطعة الفرنسية فيما وراء البحار وهي أقرب جار للإقليم؛
  • Eilen Sie in den nächstgelegenen Zentralversorgungs-Ausstellungsraum.
    أسرع الآن قبل نفاذ الكمية إلى أقرب معرض للخدمات المركزية
  • Die Ausstellung schließt. Nutzen Sie den nächstgelegenen Ausgang.
    . أغلق المعرض الآن أرجوا منكم أستخدام أقرب مخرج
  • - Raccoon City. Nächstgelegene urbane Siedlung.
    مدينة الراكون، أقرب مركز مدني
  • Seit Moreau mit dem Antiquitätenhandel begonnen hat, sind diese Firmen und diese Konten die nächstgelegenen Verbindungen zu seinem wahren Leben.
    المنزل كله محاصر بكاميرات مراقبة وشرطيين ليراقبوه الآن يمكننا ان نراقبه نحن أيضاً
  • Entweder kann ich akzeptieren, dass du wirklich glaubst... was du gerade gesagt hast... und dich in die nächstgelegene Psychiatrie einweisen...
    بإمكاني تقبل أنك فعلاً تصدق ما تقوله لي و آخذك إلى أقرب مستشفى نفسية
  • Das nächstgelegene Krankenhaus ging vor einem Monat in Flammen auf.
    لقد أضطرم النار في أقرب مستشفى من هنا منذ أشهر
  • - Ich brauche die nächstgelegene Unfallklinik. - Halt durch.
    أريد عنوان أقرب مستشفى - اصمد -
  • Da war dieses Milchmädchen namens Violet, auf der nächstgelegenen Farm von der, wo ich aufgewachsen bin.
    لقد كانت هناك فتاة حلابة إسمها فايلوت, في المزرعة المجاورة حيث ترعرعت
  • Ist zwar kein Grenzübergang, aber der nächstgelegene Punkt auf seinem Weg.
    ما من معبر رسميّ بها .لكنّها الطريق الأقرب إليه