Textbeispiele
  • Die Anzahl der Selbstmorde hat in den letzten Jahren zugenommen.
    ازداد عدد حالات الانتحار في السنوات الأخيرة.
  • Die Regierung muss Maßnahmen ergreifen, um die Selbstmorde zu verringern.
    يجب على الحكومة اتخاذ تدابير للحد من حالات الانتحار.
  • Viele Jugendliche sind leider von Selbstmorden betroffen.
    العديد من الشباب، للأسف، متأثرين بحالات الانتحار.
  • Selbstmorde sind oft das Ergebnis von Depressionen und anderen psychischen Problemen.
    الانتحار غالبا ما يكون نتيجة الاكتئاب وغيرها من المشاكل النفسية.
  • Es ist wichtig, über Selbstmorde und ihre Ursachen offen zu sprechen.
    من المهم الحديث بشكل مفتوح عن حالات الانتحار وأسبابها.
  • Deshalb hält er die Selbstmorde auch nicht für einen Akt der Verzweiflung, sondern für einen Akt der Kriegführung.
    لهذا ينظر إلى عملية انتحارهم ليس كدليل على اليأس ولكن كعمل حربي.
  • Im Umgang mit Terror-Verdächtigen, da sind die Selbstmorde in Guantánamo nach Gefangenenflügen und dubiosen Verhören nur ein weiteres Alarmsignal, hat der Westen den Anspruch auf Vorbildlichkeit verspielt.
    وفي التعامل مع الإرهاب، يضاف ما حدث مؤخرا في غوانتنامو إلى الرحلات الجوية السرية وطرق التحقيق غير القانونية، كدليل آخر على أن الغرب يتلاعب بمصداقيته.
  • Nun verbreitet sich ihre Ideologie in den Armenvierteln der Städte in der gesamten Region, die die jüngsten Selbstmord-Anschläge in Algerien oder Marokko zeigen.
    والآن تمتد عقيدتُهم إلى أحزمةِ الفقر الحضريةِ في كافة أنحاء المنطقة. عمليات التفجير الإنتحارية الأخيرة في المغرب والجزائر مثال جيد على مثل هذا الأمر.
  • Das Wort Selbstmord wird auch von Suizidologen vermieden. Es schwingt einfach eine bestimmte Bedeutung mit, wie beispielsweise das Töten aus niederen Beweggründen, und das kann ich bei diesen Anschlägen jedenfalls nicht erkennen.
    يتجنب خبراء ظاهرة الإنتحار أيضا تعبير "الإنتحار". يحمل هذا التعبير معاني معينة مثل القتل لأسباب تافهة وهو ما لا ينطبق على هذه العمليات حسب رأيي.
  • Zu dieser Zeit kommt es zu einem ersten Suizidanschlag, der letztlich keine große Aufmerksamkeit auf sich zieht. Aber danach häufen sich die Anschläge peu-á-peu, und im Zuge des weltweiten Islamismus-Booms entsteht die Frage nach einer Legitimation der Selbsttötungsanschläge: Handelt es sich um Selbstmord, der bekanntermaßen verboten ist?
    في هذا الوقت تم تنفيذ أول هجوم انتحاري ولكنه لم يثر ضجة عارمة. وبعدها توالت العمليات بكثرة. وفي ظل رواج الإسلاموية في جميع أنحاء العالم فقد أُثير السؤال حول شرعية عمليات تمويت النفس: هل هي عمليات انتحارية، علماً ان الإنتحار محرم في الدين الإسلامي؟
  • Diese Fragen werden gestellt und zu diesem Zeitpunkt auch beantwortet, und zwar so, dass die Täter zu dem Ergebnis kommen, dass die Anschläge gegen Israel erlaubt seien und es sich nicht um Selbstmord handele.
    وسرعان ما وُجدت الأجوبة على تلك الأسئلة وكانت على النحو التالي: بما ان هذه العمليات تُنفذ ضد إسرائيل فهي ليست انتحاراً.
  • Man muss zunächst einmal feststellen, dass die Taliban die Zivilisten bei ihren Einsätzen nicht schonen. Die Selbstmord-Attentäter zielen fast ausschließlich auf zivile Opfer.
    ينبغي علينا أن نلاحظ قبل كل شيء بأن حركة طالبان لا تعبأ إطلاقا إزاء العمليات التي تقوم بها بمصير المدنيين. فالذين يقومون بالعمليات الانتحارية يستهدفون بصورة شبه مطلقة مواقع مدنية أي أنهم لا يكترثون أبدا بأي مدنيين كانوا.
  • Was macht junge Muslime im Westen anfällig für den Radikalismus? Was bringt eine kleine Minderheit dazu, Gewalt als Lösung ihrer wirtschaftlichen und politischen Schwierigkeiten zu betrachten und Selbstmord als Belohnung und Erlösung?
    ما الذي يجعل شباب المسلمين في الغرب عرضة للوقوع في شرك التطرف؟ وما هي الخبرة التي اكتسبها الجيل الناشئ من المسلمين في الغرب، فجعلت هذه الأقلية الصغيرة تنظر إلى العنف باعتباره الحل للمعضلات الاقتصادية والسياسية التي تعيشها، وتعتبر الانتحار سبيلاً للفوز بالجزاء الحسن والخلاص؟
  • Die Gegner von Regierung und internationaler Militär-Präsenz betreiben zwar eine Politik der gezielten Nadelstiche, die zuletzt ein neues Element aufwies: eine zunehmende Anzahl von Selbstmord-Anschlägen.
    يمارس خصوم الحكومة والوجود العسكري الدولي بلا شك سياسة مبنية على المضايقات الصغيرة وإن كانت مركزة ، تلك السياسة التي انبثق عنها عنصر جديد هو زيادة عدد العمليات الانتحارية .
  • Dies würde einem politischen Selbstmord Assads gleichkommen.
    فلو قام الأسد بذلك فإن الأمر سيكون بمثابة عمل انتحاري من الناحية السياسية.