Textbeispiele
  • Die Spiegelung des Lichts in dem Wasser war atemberaubend
    كانت تنظير الضوء في الماء مذهلة.
  • Die Spiegelung des Berges im See war perfekt
    كانت تنظير الجبل في البحيرة مثالية.
  • Die Spiegelung im Fenster zeigte ihr eigenes Gesicht
    أظهرت التنظير في النافذة وجهها الخاص.
  • Die Spiegelung in seinen Augen zeigte ihre Angst
    أظهرت التنظير في عينيه خوفها.
  • Die Spiegelung der Stadtlichter in der Nacht war wunderschön
    كانت تنظير أضواء المدينة في الليلة جميلة.
  • Es ist wie eine absurde Spiegelung: Was sie immer den normalen Muslimen angedichtet haben, dass diese "irgendwie verantwortlich" seien für die Gewaltakte islamistischer Terror-Sekten, das haben sie jetzt selbst geschaffen – Spinner, die bereit sind, der Flausen wegen, die sie ihnen in den Kopf gesetzt haben, zahllose Menschen zu ermorden. Sie, die umgekehrt immer schnell bei der Hand sind mit dem Postulat von der "geistigen Mittäterschaft", sind jetzt auf eine viel, viel direktere Weise zu geistigen Mittätern geworden.
    إنه عكسٌ سخيفٌ للأمور: فكل ما اختلقوه عن المسلمين العاديين في القول إنهم "يتحملون المسؤولية بشكل ما" عن أعمال العنف التي ترتكبها جماعات إسلامية إرهابية، قد توصَّلوا إليه الآن بأنفسهم: معتوهون مستعدون لقتل عددٍ هائلٍ من البشر بسبب أوهامٍ تمَّ بثـُّها من قِبَلِهم. وهم الذين يسرعون دائمًا في الحالة المعاكسة إلى افتراض "التواطؤ الفكري"، أصبحوا الآن متواطئين فكريًا بشكلٍ مباشرٍ للغاية.
  • Man nimmt an, dass die Blasen unter den Füßen eine"symbolische Spiegelung" des Himmels sein könnten.
    وهنا قد تخمن أن الكريات الصغيرة التي تطأها بقدميك قد تكونانعكاساً رمزياً لصورة السماء.
  • Als Spiegelung des finanziellen Freibeuter- Zeitgeistes derdamals gängig war, erklärte der Internationale Währungsfonds 2006,„die Streuung des Kreditrisikos durch Banken auf eine breitere undvielfältigere Investorengruppe… hat dazu beigetragen, dass das Bankenwesen und das Finanzsystem insgesamt widerstandsfähigergeworden sind…“.
    وعلى نحو يعكس الروح المالية النهابة الجشعة التي سادت في ذلكالوقت، أعلن صندوق النقد الدولي في عام 2006 أن "تفريق المخاطرالائتمانية بواسطة البنوك على مجموعة أكثر اتساعاً وتنوعاً منالمستثمرين...
  • Macht eine Spiegelung der Lunge auf Würmer.
    نظّروها بحثاً عن الديدان في الرئتين
  • Noch nicht, aber wenn wir in jeder Spiegelung einen Teil seines Gesichtes finden, können wir vielleicht es vielleicht zusammenfügen. Das ist brillant, Angela. Oder, wenn es nicht funktioniert, total idiotisch.
    زيت الأرز ، والطلاء هنا حيث قام القاتل بتحنيط الجثث
  • - Tut mir leid, mein Kind. Was ist mit dem Jungen in der Spiegelung dort?
    آسفة عزيزتي- ماذا بشأن الفتى المنعكسة صورته هنا؟-
  • Der Junge in der Spiegelung. Das war dein Großonkel.
    الفتى الذي في إنعكاس الصورة،هو جدّك
  • Nicht das Gesicht, nur diesen Teil vom Fenster? Denkst du an die Spiegelung? Ich frage mich, ob wir das Gesicht des Entführers
    (جينا ماكبودي) مِنْ هذا العالم
  • Das ist ein Spiegelung von...
    (إعتنيتِ بـ (فيجن
  • Schau mal. Die Spiegelung bricht, seht ihr?
    ألقي نظرة.إنعكاسَ البلاط، أترى؟