die Befreiung [pl. Befreiungen]
تَحَرُّرٌ [ج. تحررات]
Textbeispiele
  • Wie damit umzugehen sei, wussten wir nicht: Kapitulation oder Befreiung, Trauer, Freude, Neuanfang?
    كيف نتعامل مع هذا الحدث؟ هل هو استسلام أن تحرير، بحزن أم بفرح أم ننظر إليه كبداية جديدة؟
  • Anne starb im März 1945, wenige Wochen vor der Befreiung, im Konzentrationslager Bergen-Belsen.
    وتوفت أنّا في مارس/ آذار 1945 في معتقل برجن- بيلزن، أي عدة أسابيع قبل الإفراج عنهم.
  • Die Kuwaiter freuten sich sehr darüber, nun Frauen im Parlament zu haben. Das erinnerte mich an den Jubel nach der Befreiung im Jahr 1991. Wir alle vier wurden jeden Tag zu Feiern eingeladen, zu Festivals und Treffen.
    شعر الكويتيون بابتهاج كبير بوصول نساء إلى مجلس الأمة؛ وقد ذكّرني ذلك بالفرحة التي عمّت بعد التحرير عام 1991. كنّا نحن الأربعة بعد ظهور نتائج الانتخابات نتلقّى دعوات يومياً لحضور حفلات ومهرجانات وتجمّعات؛
  • Wie immer die irakischen Schiiten zu Bush oder den Amerikanern stehen, für die religiöse Befreiung sind ihnen fast alle bis heute dankbar.
    وشيعة العراق ما يزالون يؤيِّدون مثلما كانوا دائمًا جورج دبليو بوش والأميركيين - وحتى يومنا هذا ما يزال تقريبًا جميع شيعة العراق يشكرون الأمريكيين على تحرّرهم الديني.
  • Hoffnung auf Befreiung durch islamistische Organisationen? Auch bei den nationalen Befreiungsbewegungen der 1960er- bis 1980er-Jahre verschwand die Idee der sozialen Revolution oft hinter nationalistischen Phrasen gegen "das Imperium".
    الأمل في التحرير عبر المنظمات الإسلاموية؟ في الحركات التحررية القومية في سنوات الستينيات وحتى الثمانينيات غالباً ما توارت فكرة الثورة الاشتراكية خلف العبارات القومومية المستهلكة ضد "الإمبريالية".
  • Vor fünf Jahren feierten die Menschen im Irak ihre gewaltsame Befreiung von der brutalen Einpersonendiktatur Saddam Husseins.
    احتفل الناس قبل خمسة أعوام في العراق بتحريرهم عنوة من حكم صدام حسين الديكتاتوري.
  • Inzwischen besteht kein Zweifel daran, dass die US-amerikanische Hypothese von der "Befreiung des Iraks" und die irreführenden Parallelen zu Nachkriegsdeutschland die Planungen des Irakfeldzuges und der Nachkriegsordnung prägten und zu einer zögerlichen, oberflächlichen und in sich widersprüchlichen Besatzungspolitik der US-Administration führten.
    وفي هذه الأثناء لم يعد هناك شكّ في أنَّ فرضيات الولايات المتحدة الأمريكية الخاصة "بتحرير العراق" وبالمقارنات المضللة مع المانيا بعد الحرب العالمية قد أثّرت في خطط غزو العراق ونظام ما بعد الحرب كما أدَّت إلى سياسة الاحتلال المماطلة والسطحية والمتناقضة التي تتبعها الولايات المتحدة الأمريكية.
  • Die Art, wie Sarkozy die monatelangen Bemühungen der EU-Präsidentschaft und der Außenkommissarin in letzter Minute usurpierte, die Befreiung der sechs Gefangenen aus libyschen Kerkern als nationalen Erfolg Frankreichs inszenierte und nur einen Tag später das Regime Gaddafi mit einem Staatsbesuch aufwertete und dabei zugleich milliardenschwere Aufträge in Libyen für französische Firmen sicherte – all das lässt Böses ahnen für die Zukunft der viel beschworenen "gemeinsamen Außenpolitik" der EU.
    إنَّ الأسلوب الذي اتَّبعه ساركوزي في الاستحواذ في اللحظة الأخيرة على المساعي التي بذلتها رئاسة الاتِّحاد الأوروبي والمفوَّضة الأوروبية للشؤون الخارجية طيلة أشهر، هذا الأسلوب الذي أخرج الإفراج عن السجناء الستة من السجون الليبية كنصر قومي لفرنسا ورفع من قيمة نظام القذافي بعد مرور يوم واحد من خلال زيارة رسمية وضَمِن للشركات الفرنسية عقودًا بالمليارات مع ليبيا - إنَّ كلَّ هذا نذير سوء بالنسبة لمستقبل السياسة الخارجية المشتركة للاتِّحاد الأوروبي، التي كثيرًا ما تمَّ التأكيد عليها.
  • . Nach der – von der arabischen Geschichtsschreibung als "Katastrophe" ("Nakba") bezeichneten – Vertreibung und Flucht, wurde vom haschemitischen Königreich fortan der politische und militärische Kampf zur Befreiung Palästinas organisiert.
    بدأ يتمّ بعد عملية تشريد ولجوء الفلسطينيِّين - التي يُطلق عليها العرب اسم النكبة - تنظيم النضال السياسي والمسلَّح لتحرير فلسطين انطلاقًا من المملكة الأردنية الهاشمية.
  • Wenn Öztürks Partei Plakate oder Flugblätter verteilt, fehlen nie die türkische Flagge und der Republikgründer Mustafa Kemal Atatürk. "Wir versuchen, Mustafa Kemal und Mohammed zu vereinbaren" sagt Öztürk. "Dies weist den Weg zur Befreiung der Türkischen Republik und der islamischen Geographie."
    عندما ينشر حزب أوزتورك إعلانات أو يوزع منشورات لا تخلو هذه من العلم التركي أو صورة مؤسس الجمهورية كمال أتاتورك، وعلى هذا يعلق قائلا: "إننا نحاول أن نوحد بين مصطفى كمال والنبي محمد، إذ أن هذا هو الأسلوب الصحيح لتحرير الجمهورية التركية والأراضي الإسلامية".
Synonyme
  • إفلات ، انعتاق ، حُرّية
Synonyme
  • Urlaub, Rettung, Befreiung, Freigabe, Erlösung, Gleichberechtigung, Emanzipation, Gleichstellung, Bergung, Suspendierung
Beispiele
  • Bei Wein, bitteren Kräutern und ungesäuertem Matza-Brot gedenken sie im Kreis der Familie dem Auszug aus Ägypten und die Befreiung von der Sklaverei - es ist eine Liturgie voller Symbolik., Bagdad/Washington - US-Präsident George W. Bush rief die Uno dazu auf, nun nach der Befreiung des Iraks die Wirtschaftssanktionen gegen das Land aufzuheben., Von dort kam der gelernte Maurer 1937 als einer der ersten Häftlinge ins neue KZ Sachsenhausen, wo er bis zur Befreiung 1945 verblieb., Was für eine Befreiung soll das sein?, Der Kommentator fordert, den Worten Taten folgen zu lassen: "Sehr geehrter Herr Bush - wir erwarten von ihnen die Befreiung des Nahen Ostens!", Und das alles trägt den Titel 'Befreiung'., Unter bestimmten Voraussetzungen ist eine Befreiung bzw. finanzielle Unterstützung vorgesehen., Doch die Modernisierung als Bewältigung der Vergangenheit selbst, als unendlicher Prozess der Befreiung der Menschen von den Zwängen der Geschichte, ist von der Mehrheit der Araber niemals richtig verstanden worden., Navid Kermani erinnert daran, dass die Befreiung von Unterdrückten nichts ehrenrühriges ist: "In den letzten Monaten hat man Amerika dafür angeklagt, dass es Diktatoren ablösen will., Lynch war seit ihrer Befreiung vor zehn Tagen im US-Militärkrankenhaus Landstuhl nahe Ramstein behandelt worden.
leftNeighbours
  • zur Befreiung, gewaltsame Befreiung, Nationalen Befreiung, sexuellen Befreiung, sexuelle Befreiung, gewaltsamen Befreiung, nationale Befreiung, sexueller Befreiung, 5a Befreiung, nationalen Befreiung
rightNeighbours
  • Befreiung Palästinas, Befreiung Kuwaits, Befreiung vom, Befreiung Kongo-Zaires, Befreiung Angolas, Befreiung Jerusalems, Befreiung EZLN, Befreiung Kuweits, Befreiung Tibets, Befreiung Palästinas-Generalkommando
wordforms
  • Befreiung, Befreiungen, Befreiungs