Textbeispiele
  • Ich brauche die Informationen so schnell wie möglich.
    أحتاج المعلومات في أسرع وقت ممكن.
  • Bitte schicken Sie mir die Unterlagen schleunigst.
    من فضلك، أرسل لي الوثائق في أسرع وقت ممكن.
  • Wir müssen diese Situation schleunigst lösen.
    يجب أن نحل هذه الموقف في أسرع وقت ممكن.
  • Ich werde schleunigst auf Ihre E-Mail antworten.
    سأرد على بريدك الإلكتروني في أسرع وقت ممكن.
  • Sie sollten schleunigst einen Arzt aufsuchen.
    يجب عليك زيارة الطبيب في أسرع وقت ممكن.
  • Besser wäre es, die ausgestreckte Hand der Union schleunigst zu ergreifen und - gemeinsam mit Unternehmern und Gewerkschaftern! - den Kampf gegen die Arbeitslosigkeit aufzunehmen.
    كان من الأفضل التقاط اليد الممدودة من الاتحاد المسيحي فورا والعمل سويا مع أرباب العمل والنقابات العمالية لبدء الحملة ضد البطالة.
  • Die SPD täte gut daran, Sarrazin schleunigst aus der Partei auszuschließen.
    والحزب الاشتراكي الديمقراطي SPD سوف يفعل خيرًا إذا أسرع في طرد ساراتسين من الحزب.
  • Die Hamas-Regierung aber steht vor einem unlösbaren Dilemma. Sie soll sich nicht nur schleunigst von ihrem Wahlprogramm und ihrer Israel-feindlichen Ideologie verabschieden – und das ohne Verhandlungen oder Gegenleistung. Obendrein wird von ihr erwartet, dass sie in den palästinensischen Gebieten für Ruhe und Ordnung sorgt sowie Terroranschläge und Raketenangriffe auf Israel verhindert.
    أما حكومة حماس، فإنها تواجه دوامة يبدو أن لا حل لها. فليس المطلوب منها أن تتخلى فقط وفي أسرع وقت عن أيديولوجيتها المعادية لإسرائيل وذلك دون إجراء مفاوضات مع إسرائيل أو دون حصولها على بعض التنازلات منها. بل يطلب منها أيضا أن تكرس الأمن والنظام في المناطق الفلسطينية، وأن تمنع توجيه هجمات إرهابية وإطلاق صواريخ على إسرائيل.
  • Wenn Großkonzerne (und andere Banken) Einlagen haben, vondenen sie erwarten, sie kurzfristig in Anspruch nehmen zu können,und wenn sie wissen, dass nicht alle diese Einlagen zur selben Zeitabgehoben werden können, dann haben sie bei einem Verdacht, eine Bank könnte scheitern, genauso viel Grund, schleunigst ihr Geldabzuheben, wie ein privater Haushalt.
    فإذا كانت الشركات والمؤسسات الكبرى (والبنوك الأخرى) لديهاودائع تعتقد أنها قادرة على المطالبة بها في غضون فترة قصيرة، وإذاكانت تدرك أن مثل هذه الودائع من غير الممكن أن تُسحَب في نفس الوقت،فإن مجرد الشك في احتمال فشل البنك يمنحها سبباً وجيهاً للاندفاع إلىالخروج كما فعلت الأسر.
  • Wenn sich das nicht schleunigst ändert, werdeninfolgedessen auch weiterhin Millionen Menschen auf aller Weltleiden und sterben.
    وما لم يتغير هذا وبسرعة فإن النتيجة المؤكدة هي استمرارمعاناة وموت الملايين من البشر في مختلف أنحاء العالم.
  • - Ich sollte schleunigst abhaun.
    يجب أن أخرج من هنا
  • Wir müssen schleunigst von hier verschwinden. Komm.
    من الأفضل أن نبتعد عن هنا بسرعة
  • Schnappt euch den Nikki-Graus Sperrt ihn schleunigst ein
    نختطفُ بابا نويل نرْميه في صندوق
  • Er muss schleunigst nach Hause und irgend 'ne Seuche ausrotten oder 'ne Glühbirne erfinden, die ein Leben lang hält.
    من الأفضل أن يعود للوطن و يشفي بعض الأمراض أو يخترع شيئا يدوم طويلا لمبات اناره أو شيء ما
  • Und falls er es nicht tut... ...sollte er schleunigst anfangen.
    وإذا هو لَيسَ. . . . . . هو يَجِبُ أَنْ يَكُونَ.