Textbeispiele
  • Das Tagesgeschehen wird von vielen Nachrichtenagenturen verfolgt.
    تتابع العديد من وكالات الأنباء أحداث اليوم.
  • Es ist wichtig, über das Tagesgeschehen informiert zu sein.
    من المهم أن تكون على علم بأحداث اليوم.
  • Er ist immer auf dem Laufenden über das Tagesgeschehen.
    هو دائمًا على اطلاع على أحداث اليوم.
  • Das Tagesgeschehen beeinflusst oft unsere Meinungen und Ansichten.
    غالباً ما تؤثر أحداث اليوم في آرائنا ووجهات نظرنا.
  • Ich lese jeden Morgen die Zeitung, um das Tagesgeschehen zu verfolgen.
    أقرأ الصحيفة كل صباح لمتابعة أحداث اليوم.
  • Ökonomen, die an rationalen Erwartungsmodellen festhalten,werden es niemals zugeben, aber viel von dem, was auf den Märktengeschieht, geschieht aus purer Dummheit – oder zumindest Unaufmerksamkeit, Fehlinformation über Grundlagen und aus einemübertriebenen Fokus auf aktuelles Tagesgeschehen.
    إن خبراء الاقتصاد الذين يلتزمون بنماذج التوقعات العقلانيةللعالم لن يعترفوا بذلك أبدا، ولكن الكثير مما يحدث في الأسواق يحركهالغباء المحض عادة ـ أو بالأحرى، عدم الانتباه، والتضليل حولالأساسيات، والمبالغة في التركيز على القصص الشائعة حاليا.
  • Es ist bemerkenswert, das einige der bedenklichsten Konzepte der muslimischen Religionsterminologie jetzt in dieinternationale Sprache des Tagesgeschehens Einzug gehaltenhaben.
    أنه لمن الجدير بالملاحظة أن بعض أكثر المفاهيم خطورة فيمايتصل بالمصطلحات الدينية الإسلامية قد باتت جزءاً من اللغة الدوليةالتي تتناول الشئون الحالية.
  • Angesichts einer fehlenden Regelung zur Fairness der Berichterstattung über die Wahlkampagnen, der offenkundigen Korruption vieler Nachrichtenagenturen und der Nichtexistenz einer Sendung zum Tagesgeschehen im nationalen Fernsehen zur Haupteinschaltzeit errichtet das Verbot, Sendezeit zu kaufen,lediglich eine unüberwindbare Barriere für potenzielle neuepolitische Konkurrenten.
    ونظراً لغياب أي تنظيم يضمن العدالة في التغطية الإخباريةللحملات الانتخابية، والفساد المستشري في العديد من المنظماتالإخبارية، وغياب أي برنامج يتحدث عن الشئون الحالية على شاشاتالتلفزيون الوطني في أوقات ذروة المشاهدة، وحظر شراء أي وقت للبثالمباشر، فقد أصبح الأمر برمته بمثابة حاجز منيع أمام مشاركة أي قوىسياسية جديدة محتملة.
  • Die Regulierung, wie Märkte sie brauchen, kann nicht durchdas politische Tagesgeschehen bestimmt werden.
    إن السياسة اليومية غير قادرة على السيطرة على التنظيم الذيتحتاج إليه الأسواق.
  • Allein durch die Kraft ihrer Überzeugung und Persönlichkeit– so glauben viele von uns – bestimmen sie das Tagesgeschehen undbringen so einen Schimmer der Hoffnung in ein ansonsten fremdes,unpersönliches Universum.
    فالعديد منا يعتقدون أن هذه الشخصيات، باستخدام قوة الإقناعالمحضة وقوة الشخصية، تستطيع أن تحقق النصر وأن تجلب بصيصاً من الأملإلى عالم منفصل الأجزاء ومجرد من المشاعر الشخصية.
  • Interessiert er sich etwa jetzt fürs Tagesgeschehen? - Nein.
    لقد بدأ الآن
  • Er empfängt stets meine Eule, wenn ich zum Tagesgeschehen meine Einschätzung äußern will.
    دوماً ما يتلقى رسائل البوم خاصتي ."حينما أودّ نشر تعليقي في "باب أخبار اليوم
  • Er empfängt stets meine Eule, wenn ich zum Tagesgeschehen meine Einschätzung äußern will.
    يأْخذ بومتُي دائماً ...هل يجب أَن أتمنى تسجيل رأي !في أخبار اليوم
  • Vielleicht ging Ihnen durch Ihren vernebelten Kopf, dass wir hier eine Zeitung über das sogenannte Tagesgeschehen herausgeben.
    ربما ترائى لما تبقى من عقلك و لكني لدي صحيفة لأديرها هنا و لدينا شئ اسمه أخبار تجري فى الخارج