das Bauwerk [pl. Bauwerke]
أَثَر [ج. آثار]
Textbeispiele
  • Das Brandenburger Tor ist ein bedeutendes historisches Bauwerk in Berlin.
    يُعتبر بوابة براندنبورغ بناء تاريخي مهم في برلين.
  • Die Pyramiden in Ägypten sind eines der beeindruckendsten Bauwerke der Welt.
    الأهرامات في مصر من أكثر المباني إعجابا في العالم.
  • Dieses Bauwerk wurde im 18. Jahrhundert erbaut.
    تم بناء هذا المبنى في القرن الثامن عشر.
  • Die Schönheit dieses Bauwerks ist atemberaubend.
    الجمال الذي يتمتع به هذا البناء مدهش.
  • Diese Brücke ist ein beeindruckendes Bauwerk der Ingenieurskunst.
    هذه الجسر هو بناء مدهش للهندسة.
  • In der Mitte des Bauwerks steht aber seit Jahrhunderten eine Kirche.
    إلا أن كنيسةً تتوسط البناء منذ عدة قرون.
  • Weil ihm der Bischof von Córdoba das nicht in der hiesigen Moschee-Kathedrale gestatten wollte, rollte der spanische Konvertit unlängst seinen Gebetsteppich vor den Mauern des weltberühmten Bauwerks aus.
    ولأن الأسقف لم يسمح له بالصلاة داخل الكاتدرائية التي كانت في الأصل مسجداً فقد أخذ الإسباني المعتنق للإسلام يفرش سجادة صلاةٍ خارج أسوار المبنى الذي يحظي بشهرة عالمية.
  • Bereits seit 1980 zeichnet das „DAM“ die besten Bauwerke des Jahres in einem Jahrbuch aus.
    ويقوم متحف العمارة الألماني منذ عام 1980 بجمع أفضل الأعمال المعمارية في كتاب يصدر سنوياً
  • Jenseits solcher Bestrebungen gibt es durchaus sachliche Gründe, welche in bestimmten Regionen gegen die Errichtung charakteristischer Bauwerke aus anderen Kulturkreisen, darunter auch Moscheen, sprechen.
    خلافاً لتلك المواقف هناك بالطبع أسباب موضوعية لمعارضة إنشاء مباني ذات شخصية مميزة من ثقافات أخرى – ومنها المساجد – وسط مناطق معينة.
  • Sie sind im kollektiven Gedächtnis der Europäer nie als Bauwerke einer Europa über Jahrhunderte hinweg bedrohenden Eroberungsreligion aufbewahrt gewesen.
    لم تكن هذه المباني في الذاكرة الجمعية للأوروبيين أبداً بنايات دين غازٍ يهدد أوروبا منذ عدة قرون.
  • Kein Bauwerk sieht man mehr entstehen:
    ومهنة البناء آلت إلى الخراب
  • Stattdessen bekommen die Menschen Lateinamerikas in derdemokratischen Ära eine Menge öffentlicher Baustellen – Brücken, Autobahnen und riesige Bauwerke, die kurzfristige politische Unterstützung erzeugen sollen.
    والحقيقة أن الذي تحصل عليه شعوب أميركا اللاتينية فـي عصرالديمقراطية لا يتجاوز ذلك الكم الكبير من الأشغال العامة ـ الجسوروالطرق السريعة والبنايات الشاهقة المصممة لاستقطاب الدعم السياسي علىالأمد القصير.
  • Das Programm im Inneren des Festspielpalastes, demklotzigen, brutalistischen Bauwerk, in dem die Filme gezeigtwerden, war in diesem Jahr mit den Geschichten einfacher oder armer Menschen gefüllt, die mit den Konsequenzen der globalen Themenkämpfen, durch die wir zunehmend miteinander verbunden sind – odermit Menschen, die schmerzlichen politischen Konflikten ins Augesehen, die in den offiziellen Versionen der Geschichte bereits adacta gelegt wurden.
    أما في داخل البناء الضخم الذي تغلُب عليه كتل الأسمنتوالفولاذ حيث تعرض الأفلام، فإن قائمة هذا العام من الأفلام كانتعامرة بحكايات عن أناس عاديين، أو فقراء، أو هؤلاء الذين يناضلون ضدالتأثيرات التي خلفتها القضايا العالمية التي باتت توحد بيننا على نحومتزايد ـ أو الذين يواجهون الصراعات السياسية المؤلمة التي شيعهاالتاريخ الرسمي إلى مثواها الأخير.
  • Auf den Euro- Banknoten sind stilisierte Brücken ausverschiedenen Epochen in Europa abgebildet und keine tatsächlichexistierenden Bauwerke, die auf eine Bevorzugung einzelner Länderschließen lassen könnten.
    وتظهر على عملات اليورو الورقية جسور، كتلك التي ظهرت فيمختلف عصور أوروبا، بدلاً من صور مبان حقيقة قد تشير إلى نزعة تفضيليةلبعض الدول.
  • Viele architektonisch einmalige Bauwerke wurden in Schuttund Asche gelegt.
    وتتبدد ثروات كثيرة، وتتحول بنايات كثيرة إلى أطلال.
Synonyme
  • Gebäude, Bau
    علامة ، سمة ، أمارة ، سيماء ، شية
Synonyme
  • Haus, Kirche, Bau, Theater, Gebäude, Tor, Halle, Mauer, Schloß, Stadion
Beispiele
  • Das Bauwerk wurde verkauft und von den neuen Besitzern der Öffentlichkeit zugänglich gemacht., "Die Mauer war gewiss nicht das schönste, aber gewiss das segensreichste Bauwerk des Jahrhunderts., Wir aber planten das wohl individuellste Bauwerk, das zu diesem Zeitpunkt denkbar war., Ein menschliches Bauwerk, das man aus dem All sehen kann, ist die Chinesische Mauer., Der Grund: Verglichen mit all den pädagogischen Luftschlössern, die in der Vergangenheit konstruiert wurden, ist Klipperts "Haus des Lernens", wie er sein Konzept nennt, ein eher schlichtes Bauwerk., Die Wildnis hat ihn für sich reklamiert, seit einem halben Jahrhundert arbeitet sie daran, dieses monströse Bauwerk in ein Stück Natur zu verwandeln., Würde Hitlers Reichskanzlei noch stehen, so könnte kein deutscher Regierungschef dort jemals wieder residieren, selbst wenn das Bauwerk den unverdächtigsten neuen Namen bekäme., Den Reichstag als Verfassungsorgan der Jahre 1871 bis 1945 gibt es nicht mehr, das Bauwerk gleichen Namens steht noch., Semih Diken, Ingenieur der österreichischen Verbundplan GmbH, kurvt in seinem Nissan-Allradtransporter die Straße zu dem 62,5 Meter hohen und 390 Meter langen Bauwerk hinauf., Die viel schnellere Dampflok hatte das technisch ehrgeizige Bauwerk von vornherein zur Riesenpleite verdammt.
leftNeighbours
  • teure Bauwerk, errichtete Bauwerk, höchste Bauwerk, denkmalgeschützte Bauwerk, hohe Bauwerk, historische Bauwerk, marode Bauwerk, unterirdische Bauwerk, imposantes Bauwerk, monströse Bauwerk
rightNeighbours
  • Bauwerk fertig sein, Bauwerk unter Denkmalschutz, Bauwerk errichtet, Bauwerk Berlins, Bauwerk vollendet, Bauwerk errichten, Bauwerk Risse, Bauwerk Stück für Stück, Bauwerk eingeweiht, Bauwerk in Mitleidenschaft gezogen
wordforms
  • Bauwerk, Bauwerke, Bauwerks, Bauwerken, Bauwerkes