Textbeispiele
  • Entgegen aller Erwartungen scheitert der arabische Plan. Israel weitet sein Staatsgebiet sogar über die Linien des Teilungsbeschlusses aus. Über eine Dreiviertel Million Palästinenser müssen ihre Heimat verlassen –- aus Angst um ihr Leben oder weil sie vertrieben wurden. Sie sind auch 60 Jahre später Kernproblem des Konflikts. Allerdings handelt es sich inzwischen um vier Millionen Menschen.
    وبعكس كل التوقعات فشلت الخطط العربية، بل إن إسرائيل قامت بتوسيع حدودها متجاوزة حدود المنطقة، التي حددها لها قرار التقسيم. وكان من نتائج هذه الحرب أيضاً اضطرار أكثر من مليون ونصف المليون فلسطيني لترك وطنهم، إما خوفا على حياتهم أو طرداً من منازلهم. وما يزال هؤلاء بعد ستين عاما يشكلون محور النزاع، بعد أن صاروا في هذه الأثناء حوالي أربعة ملايين شخص.
  • Dreiviertel des zusätzlichen CO2 kommt aus China, Indienund dem Nahen Osten sowie 97 Prozent aus den Nicht- OECD- Ländern –obwohl die Pro- Kopf- Emissionen der Nicht- OECD- Länderdurchschnittlich immer noch wesentlich niedriger sein werden alsdie der OECD- Länder.
    سوف تأتي ثلاثة أرباع ثاني أكسيد الكربون الإضافي من الصينوالهند، والشرق الأوسط، وسوف تبلغ الزيادة الناتجة عن البلدان غيرالأعضاء في منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية عموماً 79% ـ رغم أنالانبعاثات الناتجة عن الفرد في البلدان غير الأعضاء في منظمة التعاونالاقتصادي والتنمية سوف تظل أقل كثيراً في المتوسط من مثيلاتها فيبلدان منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية.
  • In den Vereinigten Staaten zum Beispiel haben die Forderungsausfälle seit einem Dreiviertel- Jahrhundert ein derartighohes Niveau nicht erreicht.
    ففي الولايات المتحدة على سبيل المثال بلغت الديون المعدومةوحالات حبس الرهن العقاري مستويات لم يسبق لها مثيل طيلة 75 عاماً؛وكان انحدار الائتمان في عام 2009 هو الأكبر منذ عام 1942.
  • Die Regierung hat alle Vorsicht in Finanzfragen über Bordgeworfen. Das Land als Ganzes schluckt derzeit verblüffende Dreiviertel der globalen überschüssigen Ersparnisse.
    أما الحكومة الفيدرالية فقد تخلت تماماً عن الحذر الماليالواجب، وأصبحت الدولة ككل تستوعب ثلاثة أرباع المدخرات العالميةالفائضة.
  • Diese Teilchen sind so fundamental, auf die Art, wie wir die Welt erfahren, dass, äh... dass es mir so erscheint, nicht allzu neugierig darüber sein zu sollen... ihr wisst schon, dreiviertel auf dem Weg, bereits tot zu sein.
    هذه الأمور أساسية جداً بالنسبة ...للطريقة التي نختبر بها العالم ...لدرجة لدرجة -كما أراها- ليست عجيبة بالنسبة لهم بقدر ما هي
  • Fast dreiviertel gespart!
    لكنه ممتع في الاستعمال لذا فإنه يعتبر رخيص جدا
  • Er feuert dreiviertel unserer Klasse.
    وقـد طـرد ثـلاثـة أربـاع صفنـا
  • Zwei einhalb. Zwei dreiviertel. Drei.
    ، إثنان ونصف، ثلاثة إلا ربع ! ثلاثة
  • Lucky Arrow folgt mit einer dreiviertel Länge.
    و(لاكى آرو)الثانى بثلاثة فواصل
  • In einer dreiviertel Stunde.
    ثلاثة أرباع الساعة