Textbeispiele
  • Die Zugangswege zu diesem Gebäude sind spezifisch markiert.
    مسارات الوصول إلى هذا المبنى معلمة بتحديد.
  • Verschiedene Zugangswege führen zu verschiedenen Ergebnissen.
    تؤدي مسارات الوصول المختلفة إلى نتائج مختلفة.
  • Bitte beachten Sie die klar definierten Zugangswege.
    يرجى ملاحظة مسارات الوصول المحددة بوضوح.
  • Die Karte zeigt alle möglichen Zugangswege an.
    تظهر الخريطة جميع مسارات الوصول الممكنة.
  • Die Planung von effizienten Zugangswegen ist wichtig für den Betrieb des Lagers.
    تخطيط مسارات الوصول الفعالة مهم لتشغيل المستودع.
  • legt den Staaten nahe, in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Aufklärungskampagnen durchzuführen mit dem Ziel, über die Möglichkeiten, Beschränkungen und Rechte im Falle von Migration zu informieren, damit alle Menschen, insbesondere Frauen, aufgeklärte Entscheidungen treffen können, und zu verhindern, dass sie Opfer von Menschenhandel werden und gefährliche Zugangswege zu den Transit- und Zielländern nutzen, die ihr Leben und ihre körperliche Unversehrtheit gefährden;
    تشجع الدول على تنظيم حملات إعلامية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بغية بيان الفرص والقيود والحقوق في حالة الهجرة لتمكين كل فرد، ولا سيما النساء، من اتخاذ قرارات واعية وللحيلولة دون التحول إلى ضحايا للاتجار ودون السعي للوصول بوسائل خطرة تهدد حياتهم وسلامتهم البدنية إلى بلدان العبور وبلدان المقصد؛
  • legt den Staaten nahe, in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Aufklärungskampagnen durchzuführen mit dem Ziel, über die Möglichkeiten, Beschränkungen und Rechte im Falle von Migration zu informieren, damit alle Menschen, insbesondere Frauen, aufgeklärte Entscheidungen treffen können, und zu verhindern, dass sie Opfer von Menschenhandel werden und durch gefährliche Zugangswege ihr Leben und ihre körperliche Unversehrtheit gefährden;
    تشجع الدول على تنظيم حملات إعلامية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بغية بيان الفرص والقيود والحقوق في حالة الهجرة لتمكين كل فرد، لا سيما النساء، من اتخاذ قرارات واعية وللحيلولة دون تحولهم إلى ضحايا للاتجار وسعيهم للوصول بوسائل خطرة تهدد حياتهم وسلامتهم البدنية؛
  • legt den Staaten nahe, in Zusammenarbeit mit nichtstaatlichen Organisationen Aufklärungskampagnen durchzuführen mit dem Ziel, über die Möglichkeiten, Beschränkungen und Rechte im Falle von Migration zu informieren, damit alle Menschen, insbesondere Frauen, aufgeklärte Entscheidungen treffen können, und zu verhindern, dass sie Opfer von Menschenhandel werden und durch gefährliche Zugangswege ihr Leben und ihre körperliche Unversehrtheit gefährden;
    تشجع الدول على تنظيم حملات إعلامية، بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، بغية بيان الفرص والقيود والحقوق في حالة الهجرة لتمكين كل فرد، لا سيما المرأة، من اتخاذ قرارات واعية، وللحيلولة دون تحولهم إلى ضحايا للاتجار وسعيهم للوصول بوسائل خطرة تهدد حياتهم وسلامتهم البدنية؛