der Bäcker [pl. Bäcker]
خَبَّازٌ [ج. خبازون]
Textbeispiele
  • Der Bäcker verkauft am Morgen frisches Brot.
    الخباز يبيع الخبز الطازج في الصباح.
  • Ein geschickter Bäcker kann verschiedene Brotsorten herstellen.
    خُبّازٌ ماهر يمكنه صنع أنواع مختلفة من الخبز.
  • Der Bäckerladen an der Straßenecke öffnet um sechs Uhr morgens.
    محل الخباز في زاوية الشارع يفتح من الساعة السادسة صباحا.
  • Der Bäcker gab dem Jungen ein Stück Brot.
    أعطى الخباز الفتى لقمة خبز.
  • Der Bäcker beginnt in der Morgendämmerung mit der Zubereitung des Brotes.
    الخباز يعمل منذ الفجر لتحضير الخبز.
  • Nurullah, ein Bäcker in Mazar-e Scharif, zeigt sich unbeeindruckt von den Drohungen der Taliban: "Die Taliban reden nur. Sie werden es nicht schaffen, das Land mit Terror zu überziehen. Sie haben weder die wirtschaftlichen noch die militärischen Möglichkeiten."
    نور الله، وهو خباز في مدينة مزار شريف، لا يعير مثلا تلك التهديدات أي اهتمام ويقول إن "حركة طالبان تهذي، فهي لن تنجح في جر البلاد إلى مستنقع الإرهاب، إذ تنقصها المقومات الاقتصادية والعسكرية الضرورية لذلك."
  • In den siebziger Jahren traten die linken und sozialistischen Parteien mit einer säkularen Ideologie an, aber sie scheiterten, und der Libanon war wieder "back to business". Die Libanesen reagieren wie Pavlowsche Hunde beim Stichwort Konfessionalismus.
    كانت الأحزاب اليسارية والإشتراكية تؤيِّد في السبعينيات إيديولوجيا علمانية، بيد أنَّهم فشلوا وعاد لبنان من جديد إلى "العمل كالمعتاد". يقوم اللبنانيون عند ذكر كلمة "الطائفية" بردَّة فعل مثل كلاب (البيولوجي) بافلوف، بمعنى الاعتماد على غرائزهم.
  • Seit er nicht mehr arbeitet, hilft er mir, Brot zu backen und die Kinder zu betreuen. Wir verstehen uns viel besser als vorher, weil ihm allmählich klar wird, dass ich zu Hause sehr hart arbeite."
    ومنذ أن توقّف عن العمل أصبح يساعدني على إعداد الخبز ورعاية الأطفال. أصبحنا نتفاهم أكثر من ذي قبل، إذ أنّه شيئًا فشيئًا أصبح يدرك كم هو متعب العمل الذي أقوم به في البيت".
  • Dazu gehören die Anti-Malaria-Kampagne "Roll Back Malaria" und die Anti-Tuberkulose-Kampagne "Stop Tuberculosis", ein Programm zur Senkung der Müttersterblichkeitsraten mittels eines erweiterten Zugangs zu geburtshilflicher Notversorgung in den Entwicklungsländern und die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung.
    وتشمل هذه المبادرات حملتي “رد الملاريا على أعقابها” و “وقف السل”، وبرنامجا لتقليل الوفيات النفاسية عن طريق زيادة توافر واستعمال خدمات التوليد في حالات الطوارئ في البلدان النامية، والتحالف العالمي من أجل توفير اللقاحات والتحصين.
  • Die in Afrika eingeleitete Anti-Malaria-Initiative "Roll Back Malaria" der Weltgesundheitsorganisation (WHO) verfolgt das Ziel, die Malariahäufigkeit bis zum Jahr 2010 um die Hälfte zu senken.
    فمبادرة منظمة الصحة العالمية المسماة “رد الملاريا على أعقابها”، التي بدأت في أفريقيا، تستهدف خفض الوفيات الناجمة عن الملاريا بمقدار النصف بحلول عام 2010.
  • Die 1998 eingeleitete Anti-Malaria-Kampagne "Roll Back Malaria" hat zur Ausarbeitung von Aktionsplänen in 38 Ländern geführt. Sie umfassen die Entwicklung von Politiken zur Malariabekämpfung und der dazugehörigen Überwachungs- und Evaluierungsindikatoren, die Verbesserung der Eingreifkapazitäten auf regionaler Ebene und die Verwendung von Moskitonetzen, die mit Insektiziden imprägniert sind.
    وقد أدت حملة رد الملاريا على أعقابها، التي بدأت في عام 1998، إلى إعداد خطط عمل في 38 بلدا، تشمل وضع سياسات لمكافحة الملاريا، ومؤشرات للرصد والتقييم، ورفع مستوى قدرات التدخل على الصعيد الإقليمي، واستعمال الناموسيات المشبعة بالمبيدات الحشرية.
  • Wie Thomas L. Friedman und ich in unserem in Kürzeerscheinenden Buch That Used To Be Us: How America Fell Behind inthe World It Invented and How We Can Come Back erläutern, ist einentscheidender Faktor für Amerikas wirtschaftlichen Erfolg einefortdauernde öffentlich-private Partnerschaft, die bis zur Gründungdes Landes zurückreicht und die durch das Muster der Haushaltskürzungen, das durch das Gesetz vom 2. August begründetwird, gefährdet wird.
    وكما نوضح أنا وتوماس فريدمان في كتابنا المقبل "هكذا كنا:كيف تخلفت أميركا عن العالم الذي اخترعته، وكيف يمكننا أن نعود إلى ماكنا عليه"، فهناك عامل حاسم في النجاح الاقتصادي الأميركي يتلخص فيالشراكة المستمرة بين القطاعين العام والخاص، والتي ترجع إلى تاريختأسيس الدولة، وهو العامل الذي تعرض للخطر بفعل ذلك النمط من خفضالموازنات الذي أسسه تشريع الثاني من أغسطس/آب.
  • Präsidentin Johnson- Sirleaf, die erkannte, dass gebildete Menschen viel zu einer Wiederbelebung der Landwirtschaft beitragenkönnten, rief im Juni 2008 ihre Kampagne „ Back to the Soil“ (zurückzum Boden) ins Leben, vor allem um Stadtbewohner für die Landwirtschaft zu motivieren.
    فقد أدركت الرئيسةإيلين جونسون سيرليف أن المتعلمين من الناسقادرون على المساهمة بالكثير من أجل إحياء الزراعة، فأطلقت حملة"العودة إلى الأرض" في يونيو/حزيران 2008، لتشجيع سكان المدن والمناطقالحضرية على ممارسة الزراعة.
  • Butler, Bäcker und Kapitalisten?
    السقاة والخبازون والرأسماليون؟
  • Ludwig XVI. wurde verächtlich als „le boulanger“ – der Bäcker - bezeichnet.
    وكان لويس السادس عشر يلقب على نحو لا يخلو من الازدراءبالخباز.
Beispiele
  • Diese Einrichtungen würden sich auch gut in das Ensemble des Nahversorgungszentrums einfügen, für das bereits Bäcker, Metzger, Apotheke, eine Postagentur, Arztpraxen und ein Café vorgesehen sind., Aus ganz Deutschland wollen Maurer, Maler und Bäcker in Richtung Hauptstadt reisen., Bäcker, Verputzer und Fliesenleger lieben ihn, Familien sollen ihn Kaufen., Eingängige Slogans produziert er wie ein Bäcker seine Brötchen., Und eine Besteuerung der Zuschläge würde besonders Berufsgruppen wie Feuerwehrleute, Bäcker, Zeitungsdrucker und Krankenschwestern treffen., Bäcker und Restaurantbesitzer, deren noch nicht abbezahlte Maschinen und Einrichtungen zerstört sind., Aber auch der Dachdecker, der Elektrohändler und der Bäcker rasen mit leeren Bullis rein und voll geladen mit Sandsäcken wieder raus., Berlin - Die Kläger sind 7436 Lebensmittelhändler, Supermärkte, Getränkehändler, Kioske, Bäcker, Imbissbetriebe, Tankstellen und Getränkehersteller. gerichtlichen Hauptsacheverfahrens nicht eingeführt wird., Die klagenden Betriebe seien Lebensmittelhändler, Supermärkte, Getränkehändler, Kioske, Bäcker, Imbissbetriebe, Tankstellen und Getränkehersteller., Ein Bäcker, der fünfmal preisgekrönt ist, bekommt auch nicht einen Euro für ein Brötchen."
leftNeighbours
  • beim Bäcker, gelernte Bäcker, gelernter Bäcker, Donald Bäcker, Fleischer Bäcker, Bader Bäcker, Metzger Bäcker, gelernten Bäcker, arbeitslose Bäcker, Beim Bäcker
rightNeighbours
  • Bäcker Metzger, Bäcker Fleischer, Bäcker um die Ecke, Bäcker an der Ecke, Bäcker Witt, Bäcker Schultsch, Bäcker Brauer, Bäcker nebenan, Bäcker Konditor, Bäcker Zwippelmannen
wordforms
  • Bäcker, Bäckern, Bäckers