Textbeispiele
  • Er hat die Neuigkeiten in der ganzen Stadt ausgetragen.
    أشاعَ الأخبار في المدينة بأكملها.
  • Der Botenjunge wurde beauftragt, die Briefe auszutragen.
    أُوكِلَ إلى الفتى خادم البريد أن يأشاعَ الرسائل.
  • Sie tragen immer die neuesten Mode-Trends in der Community aus.
    يأشاعون دائما أحدث صيحات الموضة في المجتمع.
  • Der Lehrer hat die Nachricht vom Schulausflug in der Klasse ausgetragen.
    أشاعَ المعلم رسالة عن رحلة المدرسة في الصف.
  • Das Radio trug das Wetter-Update in der ganzen Stadt aus.
    أشاعَ الراديو تحديث الطقس في المدينة بأكملها.
  • Die wesentliche sicherheitspolitische Bedeutung der EU liegt darin, dass sie West- und Mitteleuropa zu einem befriedeten, stabilen Bereich gemacht hat, in dem die Länder ihre Interessenkonflikte auf friedliche Weise in der Union austragen.
    جوهر الأهمية الأمنية للاتحاد الأوروبي يكمن في كونه قد نجح في تكريس قواعد السلام والاستقرار في غرب أوروبا ووسطها وذلك من خلال قيام الدول المعنية بحل النزاعات المرتبطة بمصالحها بطريقة سلمية وفي إطار الاتحاد الأوروبي نفسه.
  • Mit Ausnahme der "Volksmujahedin, die ihre mehr als 4000 bewaffneten Kräfte im Irak konzentriert haben, vergeuden die anderen Vereinigungen ihre Energie mit endlosen, ständig wiederkehrenden abstrakten Diskussionen und Kämpfen untereinander, die sie in Publikationen mit niedriger Auflage, auf persischsprachigen Websites und gering besuchten Veranstaltungen austragen.
    وباستثناء تنظيم مجاهدي خلق المتمركز في العراق والبالغ من العدد أربعة آلاف مسلح نجد التنظيمات الأخرى تبدد طاقاتها في الجدال الفارغ اللانهائي والمشاحنات فيما بينهم، وينشرونها على صفحات الانترنت باللغة الفارسية في طبعات وضيعة وفي محاضرات قلما يشترك فيها أحد.
  • Neben diesen Gruppen gibt es zahllose weitere liberale Vereinigungen mit geringer Mitgliederzahl, die ihre inneren Streitigkeiten austragen.
    وإلى جانب هذه المجموعات توجد تنظيمات ليبرالية أخرى لا حصر لها، وأعضاؤها القليلون يفشون بنزاعاتهم الداخلية.
  • Wenn große US- Banken in Schwierigkeiten geraten oder die Amerikaner einen weiteren schwächenden politischen Kampf über ihre Staatsfinanzen austragen, stürzen sich die globalen Investoren auf US- Staatsanleihen.
    فعندما تكون البنوك الأمريكية الكبيرة في ورطة أو عندما ينخرطالأميركيون في معركة سياسة أخرى منهكة حول مواردهم المالية العامة،يتدافع المستثمرون العالميون للحصول على سندات الخزانةالأميركية.
  • In Wahrheit allerdings haben die beiden Phänomene bis aufdie französische Vorliebe für das Austragen der Politik auf der Straße nichts gemeinsam.
    لكن الحقيقة أن الظاهرتين لا تشتركان في شيء باستثناء البرهنةعلى تفضيل الفرنسيين لسياسات الشوارع.
  • CHARLIE: Nach dem Austragen bin ich noch vor der Wonka-Fabrik stehen geblieben.
    بعدما إنتهيت من توزيع الصحف وجدت نفسي أمام مصنع وونكا
  • Pass auf, was du sagst. Lass ihn seinen Kampf austragen.
    انتبه لكلامك أيها الذكي ودعه يقم بقتاله
  • Wenn du etwas mit mir austragen willst, dann kämpfe. Du bist ein Mann.
    اذا كنت تريد حسم الموقف صارعنى .. انت رجل
  • Dann lass es uns austragen. Jetzt sofort.
    .إذاً دعنا ننهي الأمر . الآن
  • FaIIs Sie das kurz austragen woIIen, können wir gerne--
    اعذرني لكن كنتما تريدان اخذ الأمور بشكل شخصي أستطيع الترجل
Synonyme
  • نشر ، أذاع ، بثّ ، أفشى ، أعلن ، أفضى ، أباح ، بيّن ، أبان ، أظهر
Synonyme
  • bringen, liefern, verteilen, streichen, bestellen, durchführen, austragen, beliefern, durchstehen, zubringen
Beispiele
  • "Es kommt uns entgegen", sagt Meggle, "dass wir nach diesem Highlight in einem vollen Stadion ein Nordderby austragen müssen., "Es ist völlig inakzeptabel, dass die Ärzte ihren Streit auf dem Rücken der Patienten und Versicherten austragen, von deren Beiträgen sie schließlich leben", sagte Staatssekretär Erwin Jordan., Im ersten Fall zog die Auseinandersetzung gleich noch eine wüste Publikumsschlägerei nach sich, seit der Golota seine Kämpfe nicht mehr im Madison Square Garden austragen darf., DIE WELT: Würde jemand einen Ball oder ein Bankett statt bei Ihnen in der Arena austragen?, Hier sollen auch die Turner ihre Wettkämpfe austragen., Die Verlage sollten den Verdrängungswettbewerb, den ihre Überproduktion ständig verschärft, nicht auf dem Buckel des überforderten Buchhandels austragen, sondern ihre Marketingaktivitäten auf die Konsumenten ausrichten., Würdest du es austragen wollen, wenn du wüsstest, dass es ein Leben lang an den Rollstuhl gefesselt wäre?, Der VfB Lübeck wird erstmals ein Heimspiel unter der neuen, bundesligatauglichen Flutlichtanlage (800 Lux) austragen. ge, Wir sollten eher einen Mannschaftswettkampf austragen, das entspräche eher dem olympischen Gedanken", sagt Sampras., Und Joschi Groh konnte nicht kommen, er musste früh in Heppenheim die Post austragen.
leftNeighbours
  • Heimspiele austragen, Kind austragen, Wettkämpfe austragen, Spiele austragen, Konflikte austragen, Leihmutter austragen, untereinander austragen, in der Öffentlichkeit austragen, Post austragen, Arena austragen
rightNeighbours
  • austragen müssen, austragen lassen, austragen darf, austragen dürfen, austragen durften, austragen wollen
wordforms
  • ausgetragen, austragen, auszutragen, austrägt, austrugen, austrug, austrage, auszutragenden, austrügen, austragt, austrägst, austrüge, austrüget, austrügest, austraget, austragest, austrugt, austrugst, austrügst, austrügt, austragend