ausstrahlen {strahlte aus / ausstrahlte ; ausgestrahlt}
Textbeispiele
  • Und von der Zentralregierung Karsai in Kabul kann, solange deren Mitglieder und Beamte ebenfalls zu einem großen Teil durch das Drogengeschäft korrumpiert sind, auch kaum eine stabilisierende Kraft auf das ganze Land ausstrahlen. Doch eben dies wurde vor sechs Jahren auf dem Bonner Petersberg zur zentralen Voraussetzung für die dauerhafte Befriedung Afghanistans erklärt.
    هذا ولا يمكننا أن نتوقع أن يكون للحكومة المركزية في كابول التي يترأسها كرزاي مفعول يغذي روح الاستقرار في كل أنحاء البلاد طالما ظل عدد كبير من أعضاء هذه الحكومة وموظفيها أنفسهم مهيئين لتقبل الرشوة من قبل تجار المخدرات. الجدير بالذكر هنا أن مؤتمر أفغانستان الذي عقد في قصر "بيترزبيرغ" بالقرب من بون قبل ستة أعوام كان قد شدد على أن هذه المسألة تشكل شرطا رئيسيا لإحلال السلام الدائم في هذه الدولة.
  • Ein demokratisches Russland, so die Konzeption Europas und Amerikas, würde nach dem Zusammenbruch der Sowjetunion schon auf die Nachbarstaaten ausstrahlen.
    فقد كانت أوروبا وأَمريكا تتصوَّران أَنَّ تحوّل روسيا إلى بلد ديموقراطي بعد انهيار الاتحاد السوفييتي، سوف ينعكس على الدول المجاورة.
  • begrüßt es, dass es der Hauptabteilung Presse und Information gelungen ist, wie in Ziffer 32 des Berichts des Generalsekretärs über die Neuausrichtung der Informations- und Kommunikationstätigkeit der Vereinten Nationen5 ausgeführt, Partnerschaften mit über 265 Hörfunkstationen einzurichten, die ihre Sendungen ausstrahlen und die Möglichkeit bieten, weltweit bis zu 180 Millionen Hörer zu erreichen;
    تقدر تمكُّن إدارة شؤون الإعلام من إنشاء شراكات مع أكثر من 265 محطة إذاعية لبث برامجها، على النحو الوارد في الفقرة 32 من تقرير الأمين العام المتعلق بإعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات(5)، مما قد يمكنها من الوصول إلى ما لا يقل عن 180 مليون مستمع في جميع أرجاء العالم؛
  • Du darfst die von ihnen entlassen , die du ( zu entlassen ) wünschst , und du darfst die behalten , die du ( zu behalten ) wünschst ; und wenn du eine , die du entlassen hast , wieder aufnehmen willst , dann trifft dich kein Vorwurf . Das ist dazu angetan , daß ihre Blicke Zufriedenheit ausstrahlen und sie sich nicht grämen und sie alle zufrieden sein mögen mit dem , was du ihnen zu geben hast .
    « ترجئ » بالهمزة والياء بدله تؤخر « من تشاء منهنَّ » أي أزواجك عن نوبتها « وتؤوي » تضم « إليك من تشاء » منهن فتأتيها « ومن ابتغيت » طلبت « ممن عزلت » من القسمة « فلا جُناح عليك » في طلبها وضمها إليك خُيِّر في ذلك بعد أن كان القسم واجبا عليه « ذلك » التخيير « أدنى » أقرب إلى « أن تقرَّ أعينهنَّ ولا يحزن ويرضين بما آتيتهن » ما ذكر المخيّر فيه « كلهن » تأكيد للفاعل في يرضين « والله يعلم ما في قلوبكم » من أمر النساء والميل إلى بعضهن ، وإنما خيَّرناك فيهن تيسيرا عليك في كل ما أردت « وكان الله عليما » بخلقه « حليما » عن عقابهم .
  • Du darfst die von ihnen entlassen , die du ( zu entlassen ) wünschst , und du darfst die behalten , die du ( zu behalten ) wünschst ; und wenn du eine , die du entlassen hast , wieder aufnehmen willst , dann trifft dich kein Vorwurf . Das ist dazu angetan , daß ihre Blicke Zufriedenheit ausstrahlen und sie sich nicht grämen und sie alle zufrieden sein mögen mit dem , was du ihnen zu geben hast .
    تؤخر مَن تشاء مِن نسائك في القَسْم في المبيت ، وتضم إليك مَن تشاء منهن ، ومَن طَلَبْتَ ممن أخَّرت قَسْمها ، فلا إثم عليك في هذا ، ذلك التخيير أقرب إلى أن يفرحن ولا يحزنَّ ، ويرضين كلهن بما قسمت لهنَّ ، والله يعلم ما في قلوب الرجال مِن مَيْلها إلى بعض النساء دون بعض . وكان الله عليمًا بما في القلوب ، حليمًا لا يعجل بالعقوبة على من عصاه .
  • So konnten wir nur die ursprünglichen 13 Folgen ausstrahlen.
    علمت بأني لم أكن لأستطع قيادة السيارة إلى العمل هل نفد الوقود؟
  • Fox wollte die Sendung trotz des derzeitigen Boykotts... in Südafrika ausstrahlen.
    كل شخص مميز لي هو تحت هذا السقف
  • Es wundert mich, dass wir das ausstrahlen durften.
    .توقّفي مكانك
  • Gibt es wichtige Informationen, die wir nicht bekommen, weil Sie das Interview nicht ausstrahlen werden?
    هل هناك معلومات ... عن أولئك الناس يجب ان نتعرف عليها قبل إذاعة تلك المقابلة ؟
  • Um erfolgreich zu sein, muss man das Image des Erfolgs ausstrahlen.
    ... يجب أن يصنع المرء صورة النجاح
Synonyme
  • abstrahlen | verbreiten | senden
    اندفع
Synonyme
  • übertragen, senden, spenden, strahlen, ausstrahlen, funken, emittieren, ausströmen, morsen
Beispiele
  • Wichtiger aber als die Gefahr für Leib und Leben und die Drohung eines jähen Todes ist dieses Etwas, diese Kraft, die manche magischen Orte nun einmal ausstrahlen., Für sie ist das der Beweis: Gepulste Hochfrequenz-Magnetfelder, wie sie Mobilfunkanlagen ausstrahlen, haben sie krank gemacht., Sein Erscheinungsbild sollte urbane Qualität ausstrahlen und in seiner Architektursprache und Baugrammatik jedem Betrachter vor Augen führen, dass mit ihm eine neue Epoche der Politik in einem wiedervereinten Deutschland beginnt., Linning: Ich bin an sehr energetischen Leuten interessiert, die voller Spannkraft sind und ein Leuchten ausstrahlen., Als publik wurde, dass Sat.1 seine Fußball-Berichterstattung in "ran" erst ab 20.15 Uhr ausstrahlen wird, durften sie sich im Vorfeld der Saison bereits als Gewinner feiern lassen., Da Sprache viel weniger Bits beansprucht als Musik, könnte man bei verminderter Klangqualität die drei oder sogar sechs Tonkanäle mit jeweils vier beziehungsweise acht Kilobit pro Sekunde parallel ausstrahlen., In seinen Phantasiegebilden spielt Cragg auch in Salzburg mit Natur und Kultur und kreiert immer wieder Gefäße, die trotz des Volumens Leichtigkeit ausstrahlen., DIE WELT: Hat Ihre Beliebtheit beim Publikum etwas damit zu tun, dass Sie so einen urtümlich bayerischen Charme ausstrahlen?, Denn als Politiker müsse man ja Glaubwürdigkeit ausstrahlen..., Doch die Abkühlung der US-Wirtschaft, die auch auf Europa ausstrahlen wird, setzt den Börsenträumen auch hier Grenzen.
leftNeighbours
  • verschlüsselt ausstrahlen, Ruhe ausstrahlen, Werbung ausstrahlen, Programme ausstrahlen, digital ausstrahlen, Digitalfunk ausstrahlen, Zuversicht ausstrahlen, Wärme ausstrahlen, Satellit ausstrahlen, Programm ausstrahlen
rightNeighbours
  • ausstrahlen dürfen, ausstrahlen lassen
wordforms
  • ausgestrahlt, ausstrahlen, ausstrahlt, auszustrahlen, ausstrahlte, ausstrahlten, ausstrahle, ausstrahlend, ausstrahlst, ausstrahlet, ausstrahlest, ausstrahltet, ausstrahltest