Textbeispiele
  • Er führt ein ausschweifendes Leben.
    إنه يعيش حياة مُسْرِفًا.
  • Ihr Verhalten ist zu ausschweifend.
    تصرفاتها مُسْرِفٌ جدًا.
  • Er wurde kritisiert, weil er zu ausschweifend in seiner Sprache war.
    تم انتقاده لأنه كان مُسْرِفًا في لغته.
  • Eine ausschweifende Lebensführung kann zu Problemen führen.
    الحياة المُسْرِفة يمكن أن تؤدي إلى المشكلات.
  • Sie führt ein ausschweifendes Sozialleben.
    إنها تعيش حياة اجتماعية مُسْرِفة.
  • Ihr gebt euch in ( eurer ) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit Frauen ab . Nein , ihr seid ein ausschweifendes Volk . "
    « أئِنَّكُم » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إنَّكُمْ « لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون » متجاوزون الحلال إلى الحرام .
  • Und wenn du sie fragst , sagen sie sicherlich : « Wir hielten ausschweifende Reden und trieben nur unser Spiel . » Sprich : Wolltet ihr denn über Gott und seine Zeichen und seinen Gesandten spotten ?
    « ولئن » لام قسم « سألتهم » عن استهزائهم بك وبالقرآن وهم سائرون معك إلى تبوك « ليقولن » معتذرين « إنما كنا نخوض ونلعب » في الحديث لنقطع به الطريق ولم نقصد ذلك « قل » لهم « أبالله وآياته ورسوله كنتم تستهزئون » .
  • Sie nützten ihren Anteil aus , dann habt ihr euren Anteil ausgenützt , wie die , die vor euch lebten , ihren Anteil ausgenützt haben . Und ihr habt ausschweifende Reden gehalten wie die Reden , die sie gehalten haben .
    أنتم أيها المنافقون « كالذين من قبلكم كانوا أشد منكم قوة وأكثر أموالا وأولادا فاستمتعوا » تمتعوا « بخلاقهم » نصيبهم من الدنيا « فاستمتعتم » أيها المنافقون « بخلاقكم كما استمتع الذين من قبلكم بخلاقهم وخضتم » في الباطل والطعن في النبي صلى الله عليه وسلم « كالذي خاضوا » أي كخوضهم « أولئك حبطت أعمالهم في الدنيا والآخرة وأولئك هم الخاسرون » .
  • Die in ausschweifenden Reden ihr Spiel treiben !
    « الذين هم في خوض » باطل « يلعبون » أي يتشاغلون بكفرهم .
  • So laß sie ausschweifende Reden halten und ihr Spiel treiben , bis sie ihrem Tag begegnen , der ihnen angedroht ist ,
    « فذرهم » اتركهم « يخوضوا » في باطلهم « ويلعبوا » في دنياهم « حتى يلاقوا » يلقوا « يومهم الذي يوعدون » فيه العذاب .
  • Und wir gingen auf ausschweifende Reden ein mit denen , die solche hielten ,
    « وكنا نخوض » في الباطل « مع الخائضين » .
  • Gewiß , ihr verkehrt doch intim aus Begierde mit Männern anstatt mit ( euren ) Ehefrauen . Nein , sondern ihr seid ausschweifende Leute ! "
    « أئِنَّكُم » بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال الألف بينهما وفي قراءة إنَّكُمْ « لتأتون الرجال شهوة من دون النساء بل أنتم قوم مسرفون » متجاوزون الحلال إلى الحرام .
  • Ihr gebt euch in ( eurer ) Sinnenlust wahrhaftig mit Männern statt mit Frauen ab . Nein , ihr seid ein ausschweifendes Volk . "
    إنكم لتأتون الذكور في أدبارهم ، شهوة منكم لذلك ، غير مبالين بقبحها ، تاركين الذي أحلَّه الله لكم من نسائكم ، بل أنتم قوم متجاوزون لحدود الله في الإسراف . إن إتيان الذكور دون الإناث من الفواحش التي ابتدعها قوم لوط ، ولم يسبقهم بها أحد من الخلق .
  • Und wenn du sie fragst , sagen sie sicherlich : « Wir hielten ausschweifende Reden und trieben nur unser Spiel . » Sprich : Wolltet ihr denn über Gott und seine Zeichen und seinen Gesandten spotten ?
    ولئن سألتهم -أيها النبي- عما قالوا من القَدْح في حقك وحق أصحابك لَيَقولُنَّ : إنما كنا نتحدث بكلام لا قصد لنا به ، قل لهم -أيها النبي- : أبالله عز وجل وآياته ورسوله كنتم تستهزئون ؟
  • Sie nützten ihren Anteil aus , dann habt ihr euren Anteil ausgenützt , wie die , die vor euch lebten , ihren Anteil ausgenützt haben . Und ihr habt ausschweifende Reden gehalten wie die Reden , die sie gehalten haben .
    إن أفعالكم -معشر المنافقين- من الاستهزاء والكفر كأفعال الأمم السابقة التي كانت على جانب من القوة والمال والأولاد أشد منكم ، فاطْمَأنوا إلى الحياة الدنيا ، وتَمتَّعوا بما فيها من الحظوظ والملذات ، فاستمعتم أيها المنافقون بنصيبكم من الشهوات الفانية كاستمتاع الذين من قبلكم بحظوظهم الفانية ، وخضتم بالكذب على الله كخوض تلك الأمم قبلكم ، أولئك الموصوفون بهذه الأخلاق هم الذين ذهبت حسناتهم في الدنيا والآخرة ، وأولئك هم الخاسرون ببيعهم نعيم الآخرة بحظوظهم من الدنيا .
Synonyme
  • مُبذّر ، مُتلف ، متلاف ، مُبدّد ، تبذار
Synonyme
  • schlecht, verworfen, schmutzig, wüst, unanständig, anstößig, unsittlich, unsolide, schlüpfrig, ausschweifend
Beispiele
  • Wenn es so etwas wie sozialwissenschaftlichen Freejazz gibt, kommt ihm Theweleit mit seinen ausschweifend mäandernden Theorie-Geschichts- Fundstücken-Psychoanalyse-Literatur-Musik-Büchern am nächsten., Mit deinen Kumpels ausschweifend und fachmännisch über Sex zu reden ist für dich ebenso selbstverständlich wie keinen zu haben., Noch nie zuvor konnte er dermaßen ausschweifend in aller Welt das Johannisevangelium verkünden., Beim Hochzeitsmahl nun saß der junge Doktor der Medizin nicht fern von mir, so daß ich ihn ziemlich genau beobachten konnte; sein Appetit und sein Durst waren gut, doch nicht ausschweifend., Meine Jugendneigung, die so heftig und beinahe ausschweifend gewesen war, hatte kein Glück gebracht., Sie geriet dann in eine schöne bacchantische Wut; wild, ausschweifend und unersättlich vergaß sie beinah der Kunst und verfiel in eine hinreißende Anbetung der Männlichkeit., Die alten Religionen sind so ausschweifend wie alles, was man, ich sage nicht, nicht kennt, sondern wie alles, das man noch nicht gesehen hat., So sehr das atheniensische Volk seinen Undank übertrieb, so ausschweifend war es wieder in seiner Dankbarkeit., Stehend, knieend, sitzend, liegend, ernst, traurig, neckisch, ausschweifend, bußfertig, lockend, drohend, ängstlich etc., eins folgt aufs andere und aus dem andern., So könnte man das Gedicht z. B. auf roten Sofaplüsch einbrennen und in handbemalte Ofenkacheln binden lassen. - Übrigens ist auch mein Vorschlag schon kostspielig und für heutige Verhältnisse ausschweifend genug.
leftNeighbours
  • allzu ausschweifend, Weniger ausschweifend, so ausschweifend, keineswegs ausschweifend
wordforms
  • ausschweifenden, ausschweifende, ausschweifend, ausschweifendes, ausschweifender, ausschweifendem, ausschweifendsten, ausschweifenderes, ausschweifendere, ausschweifenderen, ausschweifen, ausschweift, auszuschweifen, ausgeschweift, ausschweiften, ausschweifte, ausschweife, ausschweifet, ausschweifest, ausschweiftet, ausschweiftest, ausschweifst