Textbeispiele
  • Ich gehe samstags immer ins Fitnessstudio.
    أذهب دائمًا إلى النادي الرياضي في أيام السبت.
  • Wir besuchen unsere Großeltern samstags.
    نزور أجدادنا في أيام السبت.
  • Samstags ist der Supermarkt bis 20 Uhr geöffnet.
    السوبر ماركت مفتوح حتى الساعة الثامنة في أيام السبت.
  • Samstags haben wir immer ein Familientreffen.
    لدينا دائمًا لقاء عائلي في أيام السبت.
  • Die Bibliothek ist samstags geschlossen.
    المكتبة مغلقة في أيام السبت.
  • Die nächste hat Präsident Ahmadinedschad schon vor Augen: Austritt aus dem Sperrvertrag. Das sagte er am Samstag, zum 27. Jahrestag der Islamischen Revolution.
    وحسب ما صرح به الرئيس الإيراني في احتفالات الذكرى السابعة والعشرين للثورة الإيرانية السبت الماضي فهو يعد لخطوة أبعد، أي الخروج عن اتفاقية الحد من انتشار الأسلحة النووية.
  • Merkels Besuch in Afghanistan erfolgte wenige Tage nach dem Nato-Gipfel. Dort hatte sich das Bündnis am Samstag auf eine neue Afghanistan-Strategie verständigt.
    جاءت زيارة ميركل لأفغانستان بعد أيام قليلة من قمة حلف الناتو حيث اتفقت الدول الأعضاء يوم السبت الماضي على استراتيجية جديدة لأفغانستان.
  • Steinmeier sagte am Samstag in Kairo: "Wir müssen jetzt haftnäckig daran arbeiten, die Voraussetzungen für ein Ende der Kämpfe zu schaffen. "
    قال شتاينماير يوم السبت في القاهرة: يجب أن نعمل الآن بإصرار على تحقيق مقومات إنهاء القتال.
  • Steinmeier wird heute Abend nach Ägypten aufbrechen, am Samstag wird er nach Israel weiterreisen.
    يبدأ شتاينماير مساء الجمعية 9 يناير/ كانون الثاني 2009 زيارة إلى مصر تعقبها زيارة إلى إسرائيل يوم السبت.
  • Die Briefe wurden am Samstag durch die Botschaften in Jerusalem und Kairo
    تم تسليم الخطابات يوم السبت عن طريق السفارات في القدس والقاهرة.
  • Die VN-Stadt Bonn feiert traditionell den "Tag der Vereinten Nationen". Aus diesem Anlass wird auch in diesem Jahr am Samstag, den 25. Oktober 2008, wieder eine Zeltstadt auf dem Marktplatz stehen, in der sich viele Institutionen und Organisationen mit einem bunten Programm präsentieren.
    تحتفل مدينة الأمم المتحدة بون كما هي عادتها بـ "يوم الأمم المتحدة"، وبهذه المناسبة ستتم هذا العام أيضاً يوم السبت 25 أكتوبر/ تشرين أول 2008 إقامة خيمة في ميدان السوق، حيث يعرض فيها العديد من المؤسسات والمنظمات برامجها المتنوعة.
  • Die ursprünglich für kommenden Samstag (7.11.) geplante Stichwahl um das Präsidentenamt in Afghanistan ist abgesagt. Amtsinhaber Karsai wurde offiziell zum Sieger der manipulierten ersten Wahlrunde erklärt.
    تم إلغاء الجولة الثانية من الانتخابات الرئاسية في أفغانستان والتي كان من المقرَّر أصلاً إجراؤها يوم السبت القادم (07 تشرين الثاني/ نوفمبر 2009). وتم الإعلان رسميًا عن فوز الرئيس الحالي، حميد كرزاي في الجولة الأولى من هذه الانتخابات المزوَّرة.
  • Glaubt ihm kein Wort! Die nächste Demo ist am Samstag", brüllt ein junger Mann, der aussieht wie ein Hippie-Derwisch. "Ort und Zeit werden noch unter `Ghalamnews`bekannt gegeben!" Aufgrund des Menschenstroms, der schweigend an ihm vorbeizieht, hat der Mann mit dem grünen Stirnband in einer Minute mehrere hundert Zuhörer.
    لا تصدِّقوه بكلمة! ستخرج المظاهرة التالية يوم السبت"، يصرخ شاب يشبه ويضيف سيتم الإعلان عن الوقت والمكان على موقع غلام نيوز "! وبعد دقيقة واحدة اجتمع بضع مئات من المستمعين لسماع هذا الرجل الذي يشدّ على رأسه وشاحًا أخضر، حيث كانت الحشود البشرية تمرّ متدفِّقة وصامتة من أمامه.
  • Etwa 50 Meter stromabwärts läuft ein `Desinformator` die Menge ab und wirbt für eine Demonstration am Freitag. "Glaubt ihm nicht! Die nächste Demo ist am Samstag", brüllt daher der Hippie unermüdlich weiter.
    ويسير شخص "مضلِّل" ينشر معلومات خاطئة متراجعًا نحو خمسين مترًا إلى خلف الحشود ويعلن عن مظاهرة ستخرج يوم الجمعة. ويستمر الشاب في النداء بصوت مرتفع قائلاً: "لا تصدِّقوه! فالمظاهرة التالية ستخرج يوم السبت".
  • Wie der oberste Führer des Iran, Ayatollah Ali Khamenei, es am vergangenen Samstag (21.3.) demonstrierte: In einer Neujahrsansprache in Mashad kritisierte er Obama: Dieser könne doch nicht den Iranern ein gutes neues Jahr wünschen, ihnen aber gleichzeitig vorwerfen, die unterstützten Terrorismus und Gewalt.
    الشعب الإيراني تلقى رسالة أوباما بإيجابيةومثلما بيَّن المرشد الأعلى للثورة الإسلامية في إيران، آيات الله علي خامنئي منتقدًا باراك أوباما في كلمة له ألقاها في مدينة مشهد بمناسبة حلول رأس السنة الفارسية؛ حيث قال إنَّ أوباما لا يستطيع تهنئة الإيرانيين بالسنة الجديدة واتِّهامهم في الوقت نفسه بدعم الإرهاب والعنف.