Textbeispiele
  • Wir sind immer füreinander da.
    نحن دائمًا هنا لبعضنا البعض.
  • Sie haben immer füreinander gesorgt.
    لقد رعوا دائمًا كل واحد للآخر.
  • Füreinander zu sein, zählt am meisten.
    الأهم هو أن نكون كل واحد للآخر.
  • Sie sind wirklich füreinander gemacht.
    إنهم حقا مصنوعين للآخر.
  • Wir müssen füreinander einstehen.
    يجب أن نتحمل المسؤولية كل واحد للآخر.
  • Wir wissen, wir müssen weiter einander besser kennen lernen. Das ist die Voraussetzung für gegenseitiges Verständnis füreinander und für Vertrauen. Rechtliche Regelungen, Integrationspläne, Programme und Maßnahmen sind für die Integration unverzichtbar, aber reichen nicht aus.
    نعلم أنه يجب أن نتعرف على بعضنا، فهذا شرط لوجود تفاهم متبادل وثقة. إن القواعد القانونية وخطط الاندماج والبرامج والإجراءات هي أمور لا غنى عنها بالنسبة للاندماج، إلا أنها لا تكفي.
  • Die Regierungen sollen Schritte unternehmen, um die Solidarität und Partnerschaft zwischen den Generationen durch die Förderung von Aktivitäten zu stärken, welche die Kommunikation und das Verständnis zwischen den Generationen fördern, und sie sollen die Generationen ermuntern, füreinander aufgeschlossen zu sein und aufeinander zuzugehen.
    وينبغي للحكومات أن تتخذ خطوات لتعزيز التضامن والشراكات بين الأجيال من خلال تشجيع أنشطة تدعم الاتصالات والتفاهم بين الأجيال، وأن تشجع قيام علاقات على أساس التجاوب المتبادل بين الأجيال.
  • Von diesem Kontinent aus, der Wiege der Menschheit, bekennen wir uns mit dem Durchführungsplan des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung und dieser Erklärung zu unserer Verantwortung füreinander, für alle Lebewesen und für unsere Kinder.
    ومن هذه القارة، مهد الإنسانية، نعلن عن طريق خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وعن طريق هذا الإعلان، مسؤوليتنا إزاء بعضنا البعض وإزاء المجتمع الإنساني الأوسع نطاقا وإزاء أطفالنا.
  • Wir erkennen an, dass die Solidarität und die Partnerschaft zwischen den Generationen gestärkt werden muss, wobei die besonderen Bedürfnisse sowohl der älteren als auch der jüngeren Menschen zu berücksichtigen sind, und ermuntern die Generationen, füreinander aufgeschlossen zu sein und aufeinander zuzugehen.
    نسلم بضرورة تعزيز التضامن بين الأجيال، وإقامة شراكات فيما بينها، مع مراعاة الاحتياجات الخاصة لكل من كبار السن والشباب، ونشجع إقامة علاقات التجاوب بين الأجيال.
  • Ohne eine ausdrückliche Anerkennung unserer gegenseitigen Verantwortung füreinander – und unserer Rechte, die mit dieser Verantwortung einhergehen –, können wir keinen wirksamen Sozialvertrag auf den Weg bringen.
    ولن نتمكن من إبرام عقد اجتماعي فعّال من دون الفهم الواضحلأربع مسؤوليات يتعين على كل منا أن يتحملها في التعامل مع الآخرين ـفضلاً عن الحقوق الناشئة المرتبطة بهذه المسؤوليات.
  • In Wirklichkeit sollten Europa und Amerika ein Quell der Inspiration füreinander sein, der im einen Land die menschlichen Folgen der Ungleichheit verringert und im anderen ein Gefühl der Hoffnung wiederherstellt.
    في الواقع، يتعين على أميركا وأوروبا أن تمثلا مصدراً للإلهامالمتبادل القادر على الحد من العواقب الإنسانية المترتبة على التفاوتوعدم المساواة بين الناس لدى الطرف الأول، واستعادة الشعور بالأمل لدىالطرف الثاني.
  • Diese Theorie war perfekt auf eine Generationzugeschnitten, die gerade erst außerordentliche Opfer gebrachthatte, denn sie bestätigte ihren Glauben der gegenseitigen Verantwortung füreinander.
    والحقيقة أنها كانت نظرية ملائمة تماماً لجيل تحمل قدراًهائلاً من التضحيات للتو، وذلك لأنها أعادت التأكيد على اقتناعنابمسؤولية كل منا عن الآخر.
  • lch denke, wir könnten füreinander gut sein.
    واظن اننا سنناسب بعضنا
  • Ich dachte, wir fühIten was füreinander.
    اعتقدت أننا شعرنا بشيء وقد وثقت بك
  • Wir sind füreinander geschaffen.
    لقد صنعنا لبعضنا البعض