Textbeispiele
  • Dresden hat jedoch bewiesen: Man kann die ewig Gestrigen marschieren und ins Leere laufen lassen.
    وأثبتت دريسدن بالأمس أن المرء قادر على جعل المتمسكين بالماضي يسيرون نحو الفراغ.
  • Weit über den gestrigen Tag hinaus ist hier der Kanzler in der Pflicht.
    وأبعد مما حدث أمس فان المستشار يلزم نفسه بما هو واجب.
  • Gestriger Anschlag in Kabul gegen internationale Hilfsbemühungen gerichtet
    الاعتداء الذي وقع بالأمس في كابول موجه ضد الجهود الدولية لمساعدة أفغانستان
  • Ich verurteile den gestrigen Anschlag auf das Serena-Hotel in Kabul auf das Schärfste.
    إنني أدين الاعتداء الذي وقع بالأمس على فندق سيرينا في مدينة كابول أشد الإدانة.
  • Mit der gestrigen Unabhängigkeitserklärung des Kosovo komme nun ein langer und schwieriger Zerfallsprozess des ehemaligen Jugoslawien zu einem Ende. Er habe auf dem Balkan zu viel Leid und Blutvergießen geführt.
    فضلاً عن ذلك قال شتاينماير أن استقلال كوسوفو، الذي أُعلن بالأمس، يضع نهاية لعملية تفكك يوجوسلافيا السابقة، التي كانت عملية صعبة وطويلة، وكلفت البلقان الكثير من المعاناة والدماء.
  • Die Bundeskanzlerin hat die gestrige Grundsatzrede des Ministerpräsidenten als einen ersten wichtigen Schritt in Richtung auf die Verwirklichung einer Zwei- Staaten-Lösung gewürdigt.
    أشادت المستشارة بالخطاب الذي ألقاه رئيس وزراء إسرائيل أمس الأول باعتباره خطوة أولية هامة نحو تحقيق حل الدولتين.
  • Bundesaußenminister Steinmeier erklärte anlässlich der gestrigen Parlamentswahlen im Libanon:
    بمناسبة الانتخابات البرلمانية التي أُجريت أمس في لبنان صرح وزير الخارجية الألمانية شتاينماير بما يلي:
  • Die gestrigen Parlamentswahlen im Libanon sind nach bisherigem Kenntnisstand friedlich und fair verlaufen. Damit wurde einen weiterer entscheidender Schritt hin zur politischen Stabilisierung des Landes getan.
    لقد سارت الانتخابات البرلمانية بالأمس في لبنان – وفقاً لما توفر لنا من معلومات – بسلام ونزاهة، وبذلك تكون خطوة حاسمة قد اتخذت نحو تحقيق الاستقرار السياسي للبلاد.
  • In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat die gestrige Rückführung von 25 äthiopischen Kriegsgefangenen aus Eritrea unter der Schirmherrschaft des IKRK.
    وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بعودة 25 أسير حرب إثيوبيا يوم أمس من إريتريا تحت إشراف لجنة الصليب الأحمر الدولية.
  • Doch die Memoiren dieser ewig gestrigen rebellischen Avantgarde betonen lediglich ihre jugendliche Leidenschaft undihren reinen Idealismus oder ihr Leid und das ihrer Eltern.
    لكن ذكريات هذه الطليعة الثورية من شباب الأمس لا تسلط الضوءإلا على حماسهم المفعم بالشباب ومثاليتهم الخالصة، أو الآلام التيتحملوها هم وآباؤهم.