der Motor
الموتور [ج. الموتورات]
Textbeispiele
  • Betroffen von den interkulturellen Friktionen der Globalisierung sind auch deren Motoren, die multinationalen Konzerne.
    وقد تأثرت سلبيا أيضا بالتمزقات العبر الثقافية للعولمة أيضا محركها الرئيسي: الشركات المتعددة الجنسية.
  • Im derzeitigen Prototypen, der auch in Genf stehen wird, leistet ein durch einen Turbolader aufgezwirbelter Suzuki-Motorrad-Motor zirka 360 PS. Es seien auf Kundenwunsch sogar 700 PS möglich, teilt Maskus mit.
    النموذج الاول الحالي الذي سيعرض في جنيف مزود بمحرك دراجة نارية من طراز سوزوكي يصل أداءه الى حوالي 360 قوة حصان من خلال تزويده بشاحن توربو ومحرك يفصل الاوساخ والغبار بواسطة الدوران. ويضيف ماسكوس انه حسب رغبة الزبون* يمكن تسريع الاداء حتى 700 قوة حصان.
  • Getüftelt und gebaut wird am Acabion bislang dezentral: Der Motor stammt aus England, manche Teile aus der Schweiz. Die Endmontage findet in Steinwand in der Rhön statt.
    يتم متابعة وبناء سيارة ‘اكابيون’ حالياً في أماكن مختلفة: المحرك من أنكلترا وبعض القطع من سويسرا. ويتم التركيب النهائي في مدينة ‘شتاينفند’ الألمانية بالقرب من مرتفاعات ‘رون’.
  • Zusätzlich erhält jedes Modell neben dem scharfen Suzuki-Motor noch einen Elektroantrieb für den umweltfreundlichen Kurzstreckenbetrieb.
    إضافة إلى محرك السوزوكي القوي والمميز سيتم تزويد كل موديل بجهاز الكتروني لتشغيله في المسافات القصيرة من أجل المحافظة على البيئة.
  • Die IKT-Branche wächst deutlich stärker als die Gesamtwirtschaft und ist damit Motor für die Konjunktur.
    إن قطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصال ينمو نمواً ملحوظاً وقوياً بالمقارنة بالاقتصاد ككل، وهو لذلك بمثابة المحرك للاقتصاد.
  • So beschreibt Faustin Linyekula eine Musik, die die jungen Afrikaner lieben: Ndombolo heisst der Sound und der Theatermacher aus dem Kongo macht die unglaubliche Energie dieser Musik zum Motor seines neuen Stücks.
    هكذا يصف فاوستين لينيكولا تلك الموسيقى التي يحبها الأفريقيون الشباب: ندومبولو هو اسم هذا النغم الذي يحول المخرج المسرحي الكونغولي الطاقة الهائلة الصادرة عنه إلى محرك لعمله الجديد.
  • Wie unterstützen Sie und Ihre Zeitschrift Auto Arabia den Motor-Sport in der arabischen Welt?
    كيف تعملون على دعم رياضة سباق السيارات في العالم العربي من خلال مجلة أوتو أرابيا؟
  • Und neben unserer starken Zusammenarbeit mit Radio Monte Carlo in der Motor-Sport-Berichterstattung, werden wir auch in Kairo sehr bald eine Auto-Sendung im Radio haben.
    هذا إلى جانب برنامج الراديو الذي نسعى إلى إعداده بالتعاون مع راديو مونتكارلو حول التغطية اللازمة لرياضة سباق السيارات.
  • Der Politikwissenschaftler Vali Nasr ist Berater von US-Präsident Obama und gilt als einer der führenden Iran-Experten der USA. In der neuen Mittelschicht der islamischen Welt erkennt er einen Motor der Reformbewegungen. Ramon Schack hat sich mit ihm unterhalten.
    يراهن والي نصر، الباحث الأمريكي ذو الأصل الإيراني والمختص في الشؤون الإيرانية، على دور الطبقة الوسطى في إحداث تغيير في منطقة الشرق الأوسط وعلى ربط اقتصاد الدول الإسلامية بالاقتصاد العالمي. رامون شاك أجرى هذا الحوار مع والي نصر الذي يعمل أيضا مستشارًا للرئيس الأمريكي باراك أوباما.
  • Eine unabhängige Bourgeoisie, also eine bürgerliche Mittelklasse, die mit der Weltwirtschaft verbunden ist, war und ist immer ein Motor für die Entwicklung von Demokratie und Marktwirtschaft, für Stabilität und den Niedergang radikaler Ideologien.
    والبرجوازية المستقلة، أي الطبقة الوسطى البرجوازية التي ترتبط بالاقتصاد العالمي، كانت وما تزال القوة الدافعة من أجل تطوّر الديمقراطية واقتصاد السوق، وكذلك من أجل الاستقرار ومن أجل انهيار الإيديولوجيات المتطرِّفة.