مُحَقِّق {محاكم التفتيش}
Textbeispiele
  • Somit verkörpert Yalcinkaya als Generalstaatsanwalt nicht nur die kemalistische Staatsideologie, sondern er tritt als eine Art Inquisitor auf, der die Republik vor der islamischen Bedrohung schützen muss. Wie sehr der 58-jährige Karrierejurist davon überzeugt ist, verdeutlicht die Verbotsklage gegen die Regierungspartei AKP.
    وعليه فإنَّ عبد الرحمن ياجينكايا لا يمثِّل بصفته نائبًا عامًا إيديولوجيا الدولة الكمالية وحسب، بل يلعب كذلك دورًا يشبه دور محقق في محكمة التفتيش لا بدّ له من حماية الجمهورية من التهديد الإسلامي. تبيِّن الدعوى المرفوعة بغية حظر حزب العدالة والتنمية الحاكم مدى اقتناع هذا المدعي العام البالغ من العمر 58 عامًا بالعقائد الكمالية.
  • Ein Kollege vom Inquisitor hat das für mich geschrieben, da Lack und Leder nicht die Themen des Planet sind.
    ،(نشرها صديق بالـ(إنكويزتر بما أنّ الـ(بلانيت) لا تنشر مثل هذه الصور
  • Den Daily Planet zu besitzen heißt das ich alles besitze was hinter diesen Wänden steckt, und wenn du ein Problem damit hast wie ich diese Zeitung führe, Miss Sullivan, steht es dir frei herauszufinden, ob der Inquisitor eine rücksichtsvollere Umgebung anbietet!
    إمتلاك (ذي دايلي بلانيت) يعني كل شيء ضمن هذه الجدران وإن كان لك أي إعتراض على (طريقة إدارتي لهذه الجريدة يا آنسة (سوليفان (يمكن أن تكتشفي إن كانت (ذي إنكويزيتر !تعرض بيئة مراعية أكثر لشعور الآخرين
  • -Ich werde an die Inquisitoren schreiben. -Schreiben Sie, an wen Sie wollen.
    سأكتب رسالة إلى المحققين؟ - إكتبي ما تريدين -
  • Ich war auch einmal ein Inquisitor, zu anderen Zeiten.
    أنا أيضاُ كنت عضواُ في محكمة التفتيش
  • Alle Anwesenden sind durch ihr Gehorsamsgelübde dazu verpflichtet, unter Androhung der Exkommunikation, dem Inquisitor in seinem Kampf gegen die Ketzerei zu unterstützen.
    أُذكر جميع الحضور بأنهم ملزمون بقسم الولاء والطاعة ...و تحت تهديد الطرد... ليساعد المحقق الديني في كفاحه المرير . . . ضد الهرطقة
  • Bring' das zum Inquisitor.
    .اعطي رسالتكِ لقاضي التحقيق