Textbeispiele
  • Er ist ein aufgeblasener Mensch, der immer nur an sich selbst denkt.
    هو شخص مُتَكَبِّرٌ يفكر دائمًا فقط في نفسه.
  • Sie mag ihn nicht, weil er so aufgeblasen ist.
    لا تحبه لأنه مُتَكَبِّرٌ جدا.
  • Seine aufgeblasene Haltung wird von vielen Menschen nicht geschätzt.
    الكثيرون لا يقدرون تعاليه المُتَكَبِّرٌ.
  • Er ist so aufgeblasen, dass er denkt, er wäre besser als alle anderen.
    هو مُتَكَبِّرٌ لدرجة أنه يعتقد أنه أفضل من الجميع.
  • Ihre aufgeblasene Art kann manchmal Menschen irritieren.
    طريقتها المُتَكَبِّرةِ قد تزعج الناس أحيانًا.
  • Tatsächlich ist der Grund für die heutige Haushaltskriseder USA – die zu Ausgabenkürzungen führt, unter denen viele Menschen leiden werden – ziemlich einfach: Die Banken haben sichauf Kosten der amerikanischen Bevölkerung aufgeblasen, was schlimmeglobale Konsequenzen nach sich zieht.
    والواقع أن السبب وراء ذلك يرجع إلى الأزمة المالية المفترضةالتي تعاني منها الولايات اليوم ـ جنباً إلى جنب مع تدابير خفضالإنفاق التي سوف تلحق الضرر بالمزيد من الناس ـ واضح وبسيط: فقد عملتالبنوك على تضخيم نفسها بتكاليف عظيمة تحملها الشعب الأميركي، إلىجانب الآثار السلبية العالمية الكبرى.
  • Ebenso können die USA nur durch die Umsetzung einer solchen Strategie anfangen, das aufgeblasene Budget des Pentagons zukomprimieren und auf die vielen Notstände im eigenen Landeinzugehen.
    وبغير تبني مثل هذه الإستراتيجية فلن يتسنى للولايات المتحدةأن تبدأ في ضغط ميزانية وزارة الدفاع المتضخمة والالتفات إلى المحنوالبلايا التي تواجهها في الداخل.
  • Stattdessen wird die Macht der Presse dazu benutzt,traditionelle Wertsysteme auf den Kopf zu stellen – das Belanglosezu Wesentlichem aufgeblasen und das Triviale dramatisiert.
    بل إن السلطة التي تتمتع بها الصحافة أصبحت تستخدم لقلب القيمالتقليدية رأساً على عقب ـ بحيث يبدو كل ما لا صلة له بقضايا الناسوكأنه أساسي، ويصبح كل ما هو تافه ومبتذل مثيراً وممتعاً.
  • Kurzum: Die gegenwärtige israelische Führung hat„ Sicherheit“ zu einem surrealen neuen Kult aufgeblasen, der überdie Moral triumphiert.
    وخلاصة الأمر أن القيادة الإسرائيلية الحالية كانت حريصة علىتضخيم "الحس الأمني" وتحويله إلى عقيدة جديدة زائفة تبز كافة المبادئالأخلاقية.
  • Für diejenigen von Ihnen, die eine Laufbahn als Ökonomenund Finanzwissenschaftler anstreben, gilt es, ein besseres Verständnis künstlich aufgeblasener Märkte zu entwickeln – undbessere Wege zu finden, der Öffentlichkeit und den Beschäftigten inder Finanzbranche dieses Verständnis zu vermitteln.
    وهؤلاء منكم الذين يقررون ممارسة مهن كخبراء اقتصاد ومتخصصينفي تدبير الموارد المالية فإنهم بحاجة إلى تكوين فهم أفضل لفقاعاتالأصول ــ وسبل أفضل لنقل هذا الفهم إلى العاملين في مجال التمويلوعامة الناس.
  • Im ersten Jahr nach dem Gipfel in Gleneagles wurden die Zahlen der Hilfsleistungen noch durch irreführende Einrechnung der Schuldenerlasse aufgeblasen.
    فللعام الأول بعد اجتماع جلين إيجلز، أصبحت الأرقام الخاصةبالمساعدات مبطنة بحسابات مضللة مرتبطة بعمليات إلغاءالديون.
  • Sie haben die Finanzmärkte aufgeblasen, aber kaum dazubeigetragen, eine kräftige Erholung zu fördern und tief verwurzelte Probleme der Realwirtschaft zu lösen.
    صحيح أنها أضافت زخماً بلا قيمة حقيقية للأسواق المالية،ولكنها لم تفعل أي شيء يُذكَر لتعزيز التعافي القوي ومعالجة المشاكلالعميقة الجذور التي يعاني منها الاقتصاد الحقيقي.
  • Unsere Gesellschaft wird von aufgeblasenen Informationenüberschwemmt, was daran liegt, dass wir uns bei vielen menschlichen Aktivitäten – Unterhaltung, Gericht, Börse, Politik, Sport, um nurein paar zu nennen – darum bemühen, im Rahmen der Massenzivilisation mehr öffentliche Aufmerksamkeit zuerhalten.
    لقد أصبح مجتمعنا مغموراً بفيض من المعلومات المتضخمة، وهوأمر طبيعي إذا ما أدركنا كم الجهود المبذولة في العديد من الأنشطةالإنسانية ـ الترفيه، والمحاكم، وأسواق البورصة، والسياسة، والرياضة،على سبيل المثال لا الحصر ـ من أجل اجتذاب قدر أكبر من انتباهالجماهير في إطار الحضارة الجماهيرية.
  • In jüngster Zeit haben viele Industrieländer eine “neue” Art von Wachstumsmodellen mit eingebauten strukturellen Einschränkungen entdeckt: exzessiven privaten oder öffentlichen Konsum oder eine Kombination von beidem, was meist mit steigenden Schulden, aufgeblasenen Anlagepreisen und einem entsprechenden Rückgang der Investitionen einher geht.
    في وقت أقرب إلى عهدنا هذا، اكتشفت العديد من الدول المتقدمةمجموعة "جديدة" من نماذج النمو التي تتسم بقيود بنيوية مدمجة: إنالإفراط في الاستهلاك العام أو الخاص، أو الاثنين معا، يأتي مصحوباًعادة بارتفاع مستويات الدين وأسعار الأصول، فضلاً عن انحدار مستوياتالاستثمار.
  • Die Bilanzen der Banken stellen, wenn sie durch Fremdkapital aufgeblasen werden, ein systemisches Risiko dar, demdie Ordnungs- oder Fiskalpolitik durch Liquiditätspuffer und Verschuldungsquoten begegnen sollte.
    والواقع أن القوائم المالية للبنوك تشكل خطراً شاملاً حينتتضخم بفعل الروافع المالية (الإنفاق بالاستدانة)، وهذا هو ما يتعينعلى السياسة التنظيمية أو المالية أن تعالجه من خلال توفير السيولةالمؤقتة وتحديد نسب الروافع المالية.
Synonyme
  • مُتجبّر ، مُتعجرف ، مُتغطرف ، مُتفاخر ، مُتعظّم ، مُختال ، تيّاه ، باذخ ، مُفاخر ، عالي ، أبلخ ، بذّاح ، بلخ ، ضالّ ، جخيف ، تكبُّر
Synonyme
  • stolz, angeben, eitel, arrogant, aufspielen, überheblich, auftreiben, aufgeblasen, hochmütig, anmaßend
Beispiele
  • Sie haben die Blase am Aktienmarkt aufgeblasen, sie haben geholfen, die Kurse weit über das fundamental gerechtfertigte Niveau hinauszutreiben, und sie haben dann und wann mit "kreativer Buchführung" zur Erfüllung der unhaltbaren Prognosen beigetragen., Manager des Enron-Konzerns sowie zahlreicher anderer US-Unternehmen stehen im Verdacht, die Aktienkurse künstlich aufgeblasen und sich mit zwei- und dreistelligen Millionensummen bereichert zu haben., Enron hatte seine Gewinne mit Buchhaltungstricks aufgeblasen., Um den Verlust zu kompensieren, werden die Rechnungen aufgeblasen und erstklassige Preise für drittklassige Qualität bezahlt., Entspricht das eigentlich der Bedeutung dieses Ereignisses, ist das angemessen oder ist das einfach - auch aus deutscher Sicht - überhöht, aufgeblasen, viel zu groß?, Wir sind entsetzt darüber, dass heute die Polizei zusammengestrichen und der Geheimdienst aufgeblasen wird., Ganze Abteilungen, in der Zeit des Neuen Markts aufgeblasen, platzen wie Luftballons., Die "Financial Times" habe eine zehn Tage alte Meldung über Entlassungen aufgeblasen., Magazin: MLP-Gewinn durch fingierte Versicherung aufgeblasen, Ligeti selbst wurde die Politisierung der Musik zu aufgeblasen, von der ästhetischen Debatte hat er sich verabschiedet: "Die Ästhetik ist der Musik nachgeordnet.
leftNeighbours
  • künstlich aufgeblasen, Backen aufgeblasen, Ballon aufgeblasen, Kinoformat aufgeblasen, Staatsaffäre aufgeblasen, Spielfilmformat aufgeblasen, Milimeter aufgeblasen, Sprungkissen aufgeblasen, Sensationen aufgeblasen, Luftpumpe aufgeblasen
rightNeighbours
  • aufgeblasen worden, aufgeblasen wirkenden
wordforms
  • aufgeblasen, aufgeblasenen, aufgeblasene, aufgeblasener, aufgeblasenes, aufgeblasenste, aufgeblasensten, aufgeblasnen, aufgeblasner, aufgeblasne, aufblasen, aufzublasen, aufbläst, aufblies, aufbliesen, aufbliese, aufblasend, aufblieset, aufblaset, aufblasest, aufbliest, aufbliesest, aufblast, aufblase