Textbeispiele
  • Das Teleskop ermöglicht astronomische Beobachtungen.
    التلسكوب يتيح الملاحظات الفلكية.
  • Astronomische Studien sind komplex, aber faszinierend.
    الدراسات الفلكية معقدة، لكنها مذهلة.
  • Wir haben heute Nacht eine astronomische Beobachtung.
    لدينا مراقبة فلكية هذه الليلة.
  • Er ist ein Experte in der astronomischen Navigation.
    هو خبير في الملاحة الفلكية.
  • Astronomische Messungen sind für die Wissenschaft von großer Bedeutung.
    القياسات الفلكية ذات أهمية كبيرة للعلم.
  • anerkennend, dass astronomische Beobachtungen tiefgreifende Auswirkungen auf die Entwicklung von Wissenschaft, Philosophie und Kultur und auf das allgemeine Weltbild haben,
    وإذ تسلم بأن الأرصاد الفلكية تؤثر إلى حد كبير في تطور العلم والفلسفة والثقافة والتصور العام السائد عن الكون،
  • unter Begrüßung der Resolution 33 C/25, die die Generalkonferenz der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur am 19. Oktober 2005 verabschiedete, um ihre Unterstützung für die Ausrufung des Jahres 2009 zum Internationalen Jahr der Astronomie zu bekunden, mit dem Ziel, die Bedeutung der astronomischen Wissenschaften und ihres Beitrags zum Wissen und zur Entwicklung hervorzuheben,
    وإذ ترحب بالقرار 33 م/25 الذي اتخذه المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2005 للإعراب عن تأييده لإعلان عام 2009 سنة دولية لعلم الفلك، بهدف تسليط الأضواء على أهمية العلوم الفلكية وإسهامها في المعرفة والتطور،
  • feststellend, dass die Internationale Astronomische Union die Initiative seit 2003 unterstützt und dass sie sich aktiv dafür einsetzen wird, dem Projekt eine möglichst breite Wirkung zu verschaffen,
    وإذ تلاحظ أن الاتحاد الفلكي الدولي ما برح يؤيد هذه المبادرة منذ عام 2003، وأنه يعتزم العمل على أن يكون لهذا المشروع أثر على أوسع نطاق ممكن،
  • bestimmt die Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur zur federführenden Organisation und Koordinierungsstelle für das Jahr und bittet sie, in dieser Eigenschaft die während des Jahres durchzuführenden Aktivitäten in Zusammenarbeit mit den anderen zuständigen Institutionen des Systems der Vereinten Nationen, der Internationalen Astronomischen Union, der Europäischen Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre sowie mit astronomischen Gesellschaften und Gruppen in aller Welt zu organisieren, und stellt in dieser Hinsicht fest, dass die Aktivitäten des Jahres aus freiwilligen Beiträgen, einschließlich Beiträgen des Privatsektors, finanziert werden;
    تعين منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لتكون الوكالة الرائدة والجهة التنسيقية لهذه السنة، وتدعوها إلى أن تتولى، بصفتها هذه، تنظيم الأنشطة التي ستنفذ خلال السنة، بالتعاون مع كيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى المعنية والاتحاد الفلكي الدولي والمرصد الجنوبي الأوروبي والجمعيات والمجموعات الفلكية في جميع أنحاء العالم، وتلاحظ، في هذا الصدد، أن أنشطة السنة ستمول من التبرعات، بما فيها التبرعات التي ترد من القطاع الخاص؛
  • ermutigt alle Mitgliedstaaten, das System der Vereinten Nationen und alle sonstigen Akteure, das Jahr zur Förderung von Maßnahmen auf allen Ebenen zu nutzen, die darauf abzielen, das Bewusstsein der Öffentlichkeit für die Bedeutung der astronomischen Wissenschaften zu schärfen und weiten Kreisen den Zugang zu den aus der astronomischen Beobachtung gewonnenen neuen Kenntnissen und Erfahrungen zu erschließen.
    تشجع جميع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة وجميع الجهات الفاعلة الأخرى على الاستفادة من السنة للتشجيع على اتخاذ إجراءات على جميع المستويات ترمي إلى إذكاء الوعي العام بأهمية العلوم الفلكية، وتشجيع الحصول، على نطاق واسع، على معارف وخبرات جديدة تتعلق بالأرصاد الفلكية.
  • befürwortet den Beschluss des Weltraumausschusses, der Europäischen Organisation für astronomische Forschung in der südlichen Hemisphäre, der Europäischen Fernmeldesatellitenorganisation, dem Internationalen Institut für Weltraumrecht, dem „Prince Sultan Bin Abdulaziz International Prize for Water“ und der Secure World Foundation ständigen Beobachterstatus zu gewähren;
    تؤيد قرار اللجنة منح صفة المراقب الدائم للمنظمة الأوروبية للأبحاث الفلكية في نصف الكرة الأرضية الجنوبي والمنظمة الأوروبية لسواتل الاتصالات والمعهد الدولي لقانون الفضاء وجائزة الأمير سلطان بن عبد العزيز الدولية للمياه ومؤسسة العالم الآمن؛
  • ii) internationale Zusammenarbeit zur Begrenzung störender Weltraumwerbung, die astronomische Beobachtungen beeinträchtigen könnte;
    '2` التعاون الدولي على الحد من الدعاية الفضائية المعرقلة التي يمكن أن تتداخل مع الأرصاد الفلكية؛
  • In modernen afrikanischen Städten bleiben die Preise für Wohnhäuser astronomisch hoch.
    في المدن الأفريقية المعاصرة، ما زالت أسعار المساكنفلكية.
  • Aber angesichts des 20:1- Verhältnisses von Verbindlichkeiten und Kapital am Bankensektor, impliziert dieser Ansatz, dass der Finanzbedarf astronomische Ausmaße annehmen wird: Im Gegensatz zu den 450 Milliarden Euro, die im Fall nichtausgewiesener und verstreuter potenzieller Verluste benötigtwürden, wären 9 Billionen Euro an Garantien nötig, um die Stabilität des Bankensystems der Eurozone zu sichern.
    ولكن نظراً لنسبة الدين إلى رأس المال والتي بلغت 20 إلى 1 فيالقطاع المصرفي، فإن هذا التوجه يعني ضمناً أن متطلبات التمويل سوفتصل إلى أرقام فلكية: فمقارنة بفاتورة تبلغ قيمتها نحو 450 مليار يوروإذا ظلت الخسائر المحتملة غير معلنة ومتفرقة، سوف يتطلب الأمر نحو 9تريليون يورو من ضمانات الدين لضمان استقرار النظام المصرفي في منطقةاليورو.
  • Sie hätten Steuern erheben, Kredite aufnehmen und die Ausgaben für den besorgten Mittelstand steigern können. Genau sogeriet beispielsweise Griechenland in Schwierigkeiten, indem esviele Tausende verbeamtete und überbezahlte, während es Staatsschulden in astronomischer Höhe anhäufte.
    ولكن لماذا لم تتبع الولايات المتحدة مساراً أكثر مباشرة فيإعادة التوزيع، ويستند إلى فرض الضرائب والاقتراض والإنفاق على الطبقةالمتوسطة المتلهفة؟ لقد وقعت اليونان، على سبيل المثال، في المتاعبحين فعلت هذا على وجه التحديد، حيث عملت على توظيف عدة آلاف منالعاملين في الهيئات الحكومية، وأجزلت لهم العطاء، رغم أن ديونهاالعامة كانت قد بلغت مستويات فلكية.
Synonyme
  • مُنجّم
Synonyme
  • übertrieben, überhöht, astronomisch
Beispiele
  • Diese Fördersummen können selbst Konzerne wie Nike nicht aus der Spesenkasse nehmen, für kleinere Unternehmen sind sie astronomisch., Und während der Staat sich astronomisch verschuldet hat, sparen die japanischen Privatleute weiter eisern wie kaum jemand sonst auf der Welt: Im Schnitt besitzt jeder Japaner 87.000 Dollar Erspartes., Die Verteidigungsausgaben sind astronomisch hoch., Und nicht jeder hat das Geld, im zum Museum gehörigen Restaurant "Drathenhof" einzukehren: Wo Hamburger Labskaus knapp zehn und das Krabbenbrot 13 Euro kosten, verwechselt offenbar jemand gastronomisch mit astronomisch., Bemerkenswert, schließlich sind die Preise astronomisch hoch, zumindest für ein Land, dessen Durchschnittsverdienst 500 Euro beträgt., Zigarettengegner und teils todkranke Raucher haben landesweit Hunderte Klagen gegen den Konzern angestrengt und Schadenersatzsummen erstritten, die nach europäischen Maßstäben astronomisch wirken., 8. Der der Isis heilige Sirius oder Hundsstern, dessen Lauf in der Pharaonenzeit gleich war dem astronomisch richtigen Sonnenjahre und darum schon früh der Zeitrechnung der Aegypter zur Grundlage diente., Um tatsächlich Radio im Kopf zu empfangen, müßten einige Bedingungen erfüllt werden, deren Zusammentreffen eine astronomisch geringe Wahrscheinlichkeit hat., Sie können auf astronomisch genau berechenbare Variationen der Erdbahn um die Sonne zurückgeführt werden., Diese werden ab September 1998 den gesamten Globus mit Radiowellen bestrahlen, deren Frequenz in der Nähe astronomisch wichtiger Bänder liegt.
leftNeighbours
  • geradezu astronomisch, wären astronomisch
rightNeighbours
  • astronomisch hoch, astronomisch hohen, astronomisch hohe, astronomisch anmutende, astronomisch hohe Zinsen, astronomisch hoher, astronomisch gesehen, astronomisch verschuldeten, astronomisch abgesichert, astronomisch gestiegenen
wordforms
  • astronomische, astronomischen, astronomisch, astronomischer, astronomisches, astronomischem, astronomischere, astronomischeren, astronomischeres