die Arznei [pl. Arzneien]
دَواءٌ [ج. أدوية]
Textbeispiele
  • Ich muss in die Apotheke gehen, um meine Arznei zu bekommen.
    عليّ أن أذهب إلى الصيدلية لأحصل على دوائي.
  • Die Arznei ist sehr wirksam gegen diesen Virus.
    الدواء فعال جدًا ضد هذا الفيروس.
  • Du musst diese Arznei dreimal täglich einnehmen.
    عليك أخذ هذا الدواء ثلاث مرات في اليوم.
  • Bitte stellen Sie sicher, dass Sie die Arznei sicher aufbewahren.
    يرجى التأكد من حفظك للدواء في مكان آمن.
  • Die Nebenwirkungen dieser Arznei sind minimal.
    الآثار الجانبية لهذا الدواء قليلة.
  • mit dem Ausdruck ihrer tiefen Besorgnis über die entsetzliche humanitäre Lage der palästinensischen Zivilbevölkerung, namentlich den fehlenden Zugang zu Nahrungsmitteln, Wasser und Arzneien, auf Grund der Belagerung und der Angriffe auf palästinensische Städte durch Israel,
    وإذ تعرب عن قلقها العميق إزاء الحالة الإنسانية الفظيعة للسكان المدنيين الفلسطينيين، بما في ذلك عدم إمكانية الحصول على الغذاء والماء والأدوية، بسبب الحصار الإسرائيلي والهجمات التي تتعرض لها المدن الفلسطينية،
  • In vielen Fällen können lebensrettende Medikamente zwar in Massenproduktion kostengünstig hergestellt werden, aber ihr Verkaufspreis liegt so hoch, dass damit der Zugang für diejenigen,die diese Arzneien brauchen, blockiert ist.
    في كثير من الحالات، تُنتَج الأدوية المنقذة للحياة بتكاليفزهيدة، ولكنها تباع بأسعار تمنع من يحتاجون إليها من الوصولإليها.
  • Dies impliziert, dass AWF- Fehler höhere erwartete Kostenhaben als RWT- Fehler – weil es eine Menge falsch-positiver Ergebnisse gibt und/oder die Arznei schlimmer ist als die Krankheit.
    وهذا يعني أن تكاليف تقبل الاقتراح الخطأ المحتملة أعلى منتكاليف رفض الاقتراح السليم، ويرجع هذا إلى وجود العديد من العلاماتالإيجابية الزائفة، والدواء يكون عادة أسوأ من العلة ذاتها.
  • Zwar verwendet MSF eigene Medikamentenvorräte, doch kaufenchinesische Patienten häufig noch immer Arzneien im Straßenhandel,deren Inhaltsstoffe und Wirksamkeit fragwürdig sind.
    وعلى الرغم من أن منظمة أطباء بلا حدود تستخدم عقاقير خاصةبها، إلا أن المرضى الصينيين ما زالوا كثيراً ما يشترون أدوية مجهولةالتركيب والفعالية من الشارع.
  • Tatsächlich macht gerade die breite Vielfaltunterschiedlicher Diagnosen und Arzneien eine wirklich schwere Krise aus.
    إن ما يجعل الأزمة عميقة حقاً هو على وجه التحديد التنوعالعريض لسبل التشخيص المتفاوتة والعلاجات المختلفة.
  • Um ihn zu erkennen, nehme man an, ein Ökonom hätte im Jahr1930 eine empirische Studie über die Heilung von Infektionskrankheiten durchgeführt und sei nach Untersuchungmassenhafter Daten aus den vorangegangenen Jahren zu dem Schlussgekommen, dass 98 Prozent aller behandelbaren Krankheiten durch Nicht- Antibiotika geheilt worden wären – also mit traditionellen Medikamenten, zu denen alle Arzneien verschiedener medizinischer Schulen zählen.
    ولكي نعرف السبب فلنفترض أن أحد خبراء الاقتصاد أجرى في عام1930 دراسة تجريبية لتحديد الأسباب التي أدت إلى شفاء الأمراضالمعدية، وبتحليل كميات ضخمة من البيانات من سنوات سابقة استنتج أن98% من كل الأمراض القابلة للعلاج كانت تعالج بأدوية غير المضاداتالحيوية ــ الأدوية التقليدية من مختلف المدارس.
  • Jetzt allerdings nehme man an, der Ökonom hätte weiterargumentiert, dass es deshalb töricht wäre, Patienten Penicillin zuverabreichen, weil wir wissen, dass 98 Prozent aller behandelbaren Krankheiten durch traditionelle Medikamente geheilt wurden und Penicillin nicht zu diesen Arzneien gehört.
    ولكن فلنفترض الآن أن ذلك الخبير الاقتصادي زعم أنه منالحماقة بالتالي أن نعطي المرضى البنسلين، لأننا نعرف أن 98% من كلالأمراض القابلة للعلاج كانت تُعالَج بأدوية تقليدية وأن البنسلين ليسدواءً تقليديا.
  • Der Widerruf des Patenschutzes für Medikamente im Jahre1972 erweiterte den Zugang zu lebenswichtigen Arzneien erheblichund führte zum Wachstum einer weltweit konkurrenzfähigen nationalen Industrie, die oft als „ Apotheke der sich entwickelnden Welt“bezeichnet wird.
    كان إلغاء حماية براءات اختراع الأدوية في عام 1972 سبباً فيتوسيع القدرة على الوصول إلى الأدوية الأساسية بشكل كبير، وأدى إلىنمو صناعة محلية قادرة على المنافسة عالمياً وكثيراً ما يطلق عليهاوصف "صيدلية العالم النامي".
  • Derartige Vereinbarungen würden zum Beispiel den Widerspruch gegen Patentanträge einschränken, es den nationalen Regulierungsbehörden verbieten, vor Ablauf von Patenten Generikazuzulassen, Datenexklusivität wahren und so die Genehmigung vonbiogenerischen Arzneien verzögern sowie neue Formen des Schutzeswie Maßnahmen gegen Produktfälschungen festschreiben.
    ومن شأن هذه الاتفاقيات أن تعمل، على سبيل المثال، على الحدمن المعارضة لطلبات الحصول على براءات الاختراع؛ ومنع السلطاتالتنظيمية الوطنية من الموافقة على الأدوية غير المحددة الملكية إلىأن تنتهي صلاحية براءات الاختراع؛ والاحتفاظ على البيانات بشكل حصري،وبالتالي تأخير الموافقة على العقاقير الحيوية غير محددة الملكية؛والمطالبة بأشكال جديدة للحماية، مثل تدابير مكافحة التزييف.
  • Es wird empfohlen, die Anwendung dieser Arzneien auf hohes Fieber, offensichtliches Unwohlsein oder bekannt schmerzhafte Zustände zu beschränken.
    وأوصوا بأن استخدام هذه العقاقير مع الأطفال لابد وأن يقتصرعلى حالات الـحُمَّى الشديدة، أو الحالات المعروف عنها أنهامؤلمة.
Synonyme
  • Medikament, Medizin, Präparat
    عقّار ، ترياق ، بلسم ، علاج
Synonyme
  • Medizin, Alkohol, Tee, Medikament, Arzneimittel, Pflaster, Droge, Pille, Pillen, Impfstoff
Beispiele
  • In Konstantinopel wollte man mir aus Vorsorge ich weiß nicht was alles für Arznei aufpacken, aber ich sagte, wenn ich denken müßte, daß ich alle diese Krankheiten bekommen könnte, so bliebe ich ganz gewiß zu Hause., Der Jüngling lauschte am Fenster und sah, wie sie ihr Bündel neben den Heerd hinlegte, ihrer kranken Mutter, die auf einem schlechten Strohsack in der Ecke lag, Arznei gab und das Feuer schürte, daß die Flamme hoch aufschlug., Und nun weigert ihr euch wie ein Kind, das Arznei nehmen soll.", Wenn einer krank war, ging er selber zu seinem Bette, fragte ihn, wie er sich befinde, und reichte ihm oft selber die Arznei., Er lag ruhig dahin und war auch jetzt nicht zu bewegen gewesen, einen Arzt oder eine Arznei anzunehmen, selbst nicht die einfachsten Mittel zuzulassen, die man ihm in sein Zimmer brachte., Wenn er krank sei, lasse er keinen Arzt und keine Arznei kommen, sondern liege und enthalte sich der Speisen, bis er gesund werde., Sie wurde besorgt und sprach von Arznei., Ich arbeitete mit einem außerordentlichen Fleiße, er war mir Arznei für eine Wunde geworden, und ich flüchtete gern zu dieser Arznei., "Soll unsere Göttin ihm Arznei reichen?, Die Arznei der Alten war wirksam!
leftNeighbours
  • meistgeschluckte Arznei, beste Arznei, heilsame Arznei, zugelassene Arznei, verschriebene Arznei, pflanzliche Arznei, Bittere Arznei, wohltätige Arznei, verwegene Arznei, hergestellte Arznei
rightNeighbours
  • Arznei gegen, Arznei nicht erhalten, Arznei verschreiben, Arznei freigegeben
wordforms
  • Arzneien, Arznei