Textbeispiele
  • Können Sie bitte den Mangel an diesem Produkt ausbessern?
    هل يمكنك رجاءً تبديل العيب في هذا المنتج؟
  • Ich habe Mängel an diesem Kleidungsstück entdeckt und möchte es umtauschen.
    لقد اكتشفت عيوبًا في هذا الثوب وأود تبديله.
  • Diese Software hat einen schwerwiegenden Mangel, den wir zu korrigieren versuchen.
    هذا البرنامج به عيب خطير نحاول تبديله.
  • Bitte kontaktieren Sie mich, wenn Sie die Mängel dieses Produkts beheben können.
    رجاءً، اتصل بي إذا كنت تستطيع تبديل عيوب هذا المنتج.
  • Ihre Aufgabe wird es sein, alle Mängel in diesem Bericht zu korrigieren.
    سيكون عملك تبديل كافة العيوب في هذا التقرير.
  • Er sprach: "Gott sagt, daß es eine Kuh sein soll, die nicht durch Arbeit erniedrigt wurde, weder den Boden pflügt noch die Felder bewässert und die frei von Krankheiten, Makeln und Flecken ist. " Sie sprachen: "Jetzt erst hast du uns die Wahrheit gebracht. " Die bald gefundene Kuh wurde geschlachtet. Vor lauter Fragen hätten sie es fast nicht getan.
    قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث مسلمة لا شية فيها قالوا الآن جئت بالحق فذبحوها وما كادوا يفعلون
  • Die Kernschmelze der Finanzmärkte in den USA, die dieglobale Krise herangezüchtet hat, wird entweder unter Kontrollegebracht oder sie droht in eine neue, bösartigere Form zu mutieren,die nicht nur Amerikas auf Handel und Makeln basierende Kreditwirtschaft, sondern auch seine Realwirtschaft der Waren und Dienstleistungen zerstören könnte.
    إن الانهيار المالي في الولايات المتحدة، والذي أدى إلىالأزمة العالمية، إما أن يخضع في النهاية للسيطرة، وإما أن يتحول إلىشكل جديد أكثر خبثاً، فلا يهدد بتدمير الاقتصاد الأميركي الورقيالقائم على التجارة في الأوراق المالية والسمسرة فحسب، بل ويهدد أيضاًبتدمير اقتصادها الحقيقي القائم على السلع والخدمات.
  • Barack Obama verweist regelmäßig darauf, dass die Entscheidung für den Krieg zutiefst mit Makeln behaftet war; John Mc Cain betont, wie sehr sich die Dinge seit Anfang 2007, als die USA die Zahl ihrer Soldaten erhöhten und ihre Strategierevidierten, zum Positiven gewendet haben.
    إن باراك أوباما يؤكد على نحو منتظم أن قرار الذهاب إلى هذهالحرب كان مَعيباً إلى أقصى الحدود؛ أما جون ماكين فإنه يؤكد على مدىتغير الأمور منذ أوائل العام 2007، حين تم تعزيز قوات الولاياتالمتحدة هناك وتعديل إستراتيجيتها.
  • Diejenigen , die gegen die Freiwilligen unter den Gläubigen wegen der Almosen nörgeln und auch gegen die , die nichts als ihren Einsatz zu leisten vermögen , mäkeln und sie verhöhnen - Gott verhöhnt sie , und bestimmt ist für sie eine schmerzhafte Pein .
    « الذين » مبتدأ « يلمزون » يعيبون « المطوعين » المتنفلين « من المؤمنين في الصدقات والذين لا يجدون إلا جهدهم » طاقتهم فيأتون به « فيسخرون منهم » والخبر « سخر الله منهم » جازاهم على سخريتهم « ولهم عذاب أليم » .
  • Diejenigen , die gegen die Freiwilligen unter den Gläubigen wegen der Almosen nörgeln und auch gegen die , die nichts als ihren Einsatz zu leisten vermögen , mäkeln und sie verhöhnen - Gott verhöhnt sie , und bestimmt ist für sie eine schmerzhafte Pein .
    ومع بخل المنافقين لا يَسْلَم المتصدقون من أذاهم ؛ فإذا تصدق الأغنياء بالمال الكثير عابوهم واتهموهم بالرياء ، وإذا تصدق الفقراء بما في طاقتهم استهزؤوا بهم ، وقالوا سخرية منهم : ماذا تجدي صدقتهم هذه ؟ سخر الله من هؤلاء المنافقين ، ولهم عذاب مؤلم موجع .
  • Chris? Ich will ja nicht mäkeln oder so, aber wo ist das Bett?
    كريس)؟ أنا لا أقصد أن أكون صعبة الإرضاء) أو أى شىء, لكن أين السرير؟