die Loyalisten Pl., {}
موالون {ثورة أمريكية}، {}
Textbeispiele
  • Dieser so genannte demokratische Übergang, derausschließlich von Diktatoren konzipiert wurde und auf den nurregimetreue Loyalisten Einfluss nehmen konnten, wird zu weiterer Diktatur führen.
    والواقع أن هذا التحول الديمقراطي المزعوم، أو العملية التيصممها الطغاة ولم يُسمَح بالمشاركة فيها إلا للموالين للنظام، لن يسفرإلا عن استمرار الديكتاتورية.
  • Dagegen war die Entscheidung der Armee, es Mubarak- Loyalisten – von denen einige Kamele oder Pferde ritten –zu gestatten, auf den Kairoer Tahrir- Platz zu stürmen und die dortzu Tausenden demonstrierenden Regierungsgegner anzugreifen, einklassischer Schritt des „ Militärs als Regierung“.
    وفي المقابل، كان القرار الذي اتخذه الجيش بالسماح للموالينلمبارك ـ وكان بعضهم يمتطون صهوة الجمال والخيول ـ باقتحام ميدانالتحرير في القاهرة والهجوم على الآلاف من المتظاهرين المناهضينللحكومة بمثابة تحرك كلاسيكي للجيش بوصفه حكومة.
  • Auch der irakische Ministerpräsident Nouri al- Maliki hatbisher gezögert, sich mit der Mahdi- Armee anzulegen, vor allem,weil die Unterstützung der al- Sadr- Loyalisten im Parlament für seinpolitisches Überleben unverzichtbar ist.
    كما كان نوري المالكي رئيس الوزراء العراقي كارهاً لمواجهةجيش المهدي، ويرجع ذلك في الأساس إلى أن الدعم الذي يقدمه الموالونللصدر في البرلمان العراقي يشكل عنصراً حاسماً بالنسبة لبقاء المالكيعلى الصعيد السياسي.
  • Zudem haben die Mitglieder der Kommission tadellose Referenzen als Loyalisten, was auch für die Kardinäle gilt, die Franziskus beauftragt hat, sich allgemeineren Reformthemen zuwidmen.
    وعلاوة على ذلك فإن أعضاء اللجنة يحملون أوراق اعتماد تدل علىالولاء الخالص، وهو ما يصدق أيضاً في وصف الكرادلة المعينين من قِبَلفرانسيس للنظر في قضايا الإصلاح الأكثر عمومية.
  • Sie werden versuchen, unsere Unterstützer zu demoralisierenund bei uns Loyalisten einzuschleusen, die den Virus des Defätismusverbreiten. Sie werden danach trachten, uns zu überlisten, indemsie sich an die normalen, hart arbeitenden Ukrainer wenden, diesich Sorgen machen, wie sie ihre Kinder ernähren und kleiden sollenund ihnen erklären, dass eine taumelnde Wirtschaft Stabilitätbraucht, um gerettet zu werden.
    وسوف تحاول هذه الحكومة تقويض كل ما من شأنه أن يؤيدناويساندنا من خلال غلغلة الموالين لها داخل صفوف الاحتجاج، لينفثواسموم الانهزامية بيننا، ويسعون إلى الالتفاف حولنا وتطويقنا من خلالنثر بذور الفتنة بين أفراد الطبقة العاملة الكادحة من أهل أوكرانيا،الذين ينتابهم القلق والانزعاج ويشغلهم هم إطعام وكساء أطفالهم،والذين يرون أن اقتصادنا المتداعي يحتاج إلى الاستقرار لكييتعافى.
  • Bis vor kurzem haben die Loyalisten erklärt, das Strebennach einem Wandel würde Kritik an der Regierung ausschließen, dieirgendwie durch konstruktive Vorschläge beeinflusst werdensolle.
    وحتى وقت قريب، كان الموالون يزعمون أن السعي إلى التغييريحول دون انتقاد الحكومة، التي ينبغي التأثير عليها بشكل أو آخر منخلال اقتراحات بنّاءة.
  • Heute bedienen sich die Loyalisten allerdings eineraggressiveren Rhetorik.
    ولكن اليوم أصبح خطاب الموالين أكثر عدوانية.
  • Die Veränderung in der Haltung der Loyalisten ist kein Zufall.
    والواقع أن تطور موقف الموالين لم يكن قائماً علىالمصادفة.
  • Noch wichtiger ist, dass sich die strategische Vision der Loyalisten in den letzten Monaten geändert hat.
    والأمر الأكثر أهمية هو أن الرؤية الاستراتيجية التي يتبناهاالموالون تغيرت على مدى الأشهر القليلة الماضية.
  • Selbst wenn Putin dieses Jahr gehen würde, wäre das nichtgenug. Russland und seine Menschen können nur triumphieren, wenndie Kreml- Loyalisten, die seinen Nachfolger suchen, mit ihmgehen.
    وحتى إذا ترك بوتن منصبه هذا العام، فإن هذا لن يكون كافيا،فلن يكون النصر لروسيا وشعبها إلا إذا رحل مع بوتن أولئك الموالونللكرملين الذين يبحثون عن خليفة له.