Textbeispiele
  • Marianne reist gerne.
    مَاريَان تحب السفر.
  • Marianne ist eine ausgezeichnete Köchin.
    مَاريَان طاهية ممتازة.
  • Marianne hat drei Kinder.
    لدى مَاريَان ثلاثة أطفال.
  • Marianne liebt klassische Musik.
    مَاريَان تحب الموسيقى الكلاسيكية.
  • Marianne arbeitet als Lehrerin.
    مَاريَان تعمل كمعلمة.
  • Und gerade zur Burka ließe sich kein stärkerer Gegensatz denken als Marianne, die Marianne, die nationale Ikone des laizistischen Frankreichs.
    ولا يمكن على وجه التحديد التفكير بوجود نقيض للبرقع أقوى من ماريانه التي تعدّ الإيقونة الوطنية ورمز العلمانية في فرنسا.
  • Deren bis heute bekanntestes Bild schuf 1830 der Maler Eugène Delacroix: Das gewaltige Gemälde – es misst 260 x 325 cm – zeigte die nach vorne stürmende Marianne, den rechten Arm in den Himmel gereckt, in der Hand die Fahne der Republik, und in der linken Hand ein Gewehr mit Bajonnet.
    لقد رسم صورتها الأكثر شهرة ومعرفة حتى يومنا هذا في عام 1830 الرسام أوجين ديلاكروا؛ وتظهر في هذه اللوحة الضخمة - يبلغ ارتفاعها 260 سم وعرضها 325 سم - الفتاة ماريانه المندفعة إلى الأمام وهي ترفع ذراعها الأيمن باتِّجاه السماء وتحمل في يدها راية الجمهورية، وفي يدها اليسرى بندقية على رأسها حربة.
  • Zudem versöhnt sich die halbnackte Marianne auch mit dem Feminismus, stürmt sie doch über einen Haufen am Boden liegender getöteter Kämpfer.
    وعلاوة على ذلك تعتبر ماريانه شبه العارية أيضًا رمزًا للتعاطف مع الحركة النسوية، ولكنَّها تندفع من فوق مجموعة من المقاتلين المقتولين والمكوَّمين على الأرض.
  • Marianne Birthler, die Chefin der Stasi-Unterlagen-Behörde, sagte ihren Gästen jegliche ideelle Unterstützung zu. Alles weitere müsse auf der politischen Ebene entschieden werden:
    وقد أعطت ماريانه بريتلر مديرة هيئة وثائق الشتازي ضيوفها العراقيين الموافقة على كل أنواع المساعدة بالأفكار، لكن الأمور الأخرى يجب أن يتم البت فيها على الصعيد السياسي.
  • Sie wolle sich um Partner bemühen. Dabei denkt Marianne Birthler unter anderem an die parteinahen Stiftungen. Über eigene finanziellen Mittel zur Unterstützung irakischer oder anderer Institutionen verfüge sie nicht.
    وتبحث بريتلر عن شريك للدعم وتفكر في المؤسسات الألمانية ذات الصلة بالأحزاب السياسية، فهيئة وثائق الشتازي ليست لديها الموارد المالية الكافية لدعم المؤسسة العراقية أو أي مؤسسة أخرى.
  • Marianne Birthler traf in der vergangenen Woche auf Einladung der Heinrich-Böll Stiftung in Washington mit Exil-Irakern zusammen.
    التقت السيدة ماريانه بيرتليرMarianne Birthler في الأسبوع الماضي بندوة في واشنطن مع عراقيين يعيشون في المهجر بناء على دعوة من مؤسسة هاينريش بول الألمانية Heinrich-Böll Stiftung.
  • CHICAGO: Warum ist die Sparquote der privaten Haushalte inden USA vor der großen Rezession so steil abgestürzt? Zwei meiner Kollegen an der Universität von Chicago, Marianne Bertrand und Adair Morse, haben eine verblüffende Antwort auf diese Frage: diewachsende Ungleichheit beim Einkommen.
    شيكاغو ــ تُرى لماذا هبطت معدلات ادخار الأسر في الولاياتالمتحدة إلى مستويات متدنية للغاية قبل أزمة الركود الأعظم؟ يقدم لنااثنان من زملائي في جامعة شيكاغو، ماريان برتراند وأدير مورس، إجابةمثيرة للاهتمام: التفاوت المتنامي بين الدخول.
  • MELBOURNE – Wann ist es zulässig, Religionsfreiheiteinzuschränken? Marianne Thieme, die Vorsitzende derniederländischen Partei für die Tiere beantwortet die Frage so:„ Religionsfreiheit hört auf, wo das Leiden von Menschen oder Tierenanfängt.“
    ملبورن ــ تُرى ما هي الحدود السليمة الصحيحة للحرية الدينية؟تسوق لنا ماريان تايمي، زعيمة حزب الدفاع عن حقوق الحيوان في هولندا،هذه الإجابة: "الحرية الدينية تتوقف عندما تبدأ معاناة الإنسان أوالحيوان".
  • - Margaret hatte Marianne eingeladen. - Marianne war enttäuscht, dass du ...
    .مارجريت دَعا ماريان الى هناك .ماريان كَانتْ محبطة جداً
  • Wenn ich Marianne sehen will, ruf ich sie an.
    ،أنا أعنيه، الآن. إذا أردت أن أرى .ماريان .سأدعوها