der Angreifer [pl. Angreifer]
مُعْتَدٍ [ج. معتدون]
Textbeispiele
  • Der Angreifer wurde schnell von der Polizei festgenommen.
    تم القبض على المُعْتَدٍ بسرعة من قبل الشرطة.
  • Die Videoaufnahme zeigte einen unbekannten Angreifer.
    أظهرت التسجيلات المرئية معتديًا مجهول الهوية.
  • Die Opfer konnten den Angreifer nicht identifizieren.
    لم يتمكن الضحايا من التعرف على المعتدى.
  • Der Angreifer floh, bevor die Polizei eintraf.
    هرب المعتدى قبل أن تصل الشرطة.
  • Sie wandte sich mutig gegen den Angreifer.
    تصدت بشجاعة للمعتدى.
  • Der Verbrecher wurde als Angreifer identifiziert.
    تم تحديد الجاني كمعتدي.
  • Die Polizei sucht nach dem unbekannten Angreifer.
    الشرطة تبحث عن المُعْتَدٍ المجهول.
  • Der Angreifer wurde festgenommen und der Justiz übergeben.
    تم القبض على المُعْتَدٍ وتسليمه للعدالة.
  • Die Frau verteidigte sich mutig gegen den Angreifer.
    دافعت المرأة بشجاعة ضد المعتدي.
  • Die Beweise weisen ihn als den Angreifer aus.
    تشير الأدلة إليه بأنه المعتدي.
  • Der Angreifer ist Korrespondent des Senders al-Baghdadija. 'Das ist das Ende', rief er während seiner Wurf-Attacke.
    ويعمل المهاجم مراسلاً لقناة البغدادية العراقية، وصرخ خلال هجومه قائلاً: 'هذه هي النهاية'.
  • Doch alle Versuche, den Gegner moralisch niederzustrecken, sind immer ein sicheres Indiz dafür, dass der Angreifer mit Argumenten am Ende ist. Auch bei Stoiber.
    لكن كل المحاولات للنيل من الخصم أخلاقيا، تعد مؤشرا على إفلاس حجج المهاجم وهذا هو الحال مع إدموند شتويبر.
  • Wer wie Merkel eine EU-Verfassung will, verändert vielleicht und klarer fokussiert, der muss aufstehen und angreifen .
    من يريد مثل ميركل أن يغير الدستور الأوروبي أو يزيد من وضوحه فعليه أن يقف وأن يأخذ بيد المبادرة
  • Deren Weltbild braucht Schwarz-Weiß-Analysen, die mit der notwendigen Kritik am imperialistischen Verhalten der Großmächte wenig zu tun haben: "gute" unterdrückte Völker kämpfen gegen Volksfeinde, die von "außen" die wie auch immer definierte "eigene" Kultur angreifen, das per se "gute Volk" wird durch Propaganda oder anderen Einfluss von "außen" belogen und betrogen.
    فالصورة التي يكونونها عن العالم تحتاج إلى تحليلات مبسطة بالأبيض والأسود؛ تحليلات لا تكاد يكون لها علاقة بالنقد اللازم توجيهه إلى السلوك الإمبريالي: الشعوب المقموعة "الطيبة" تكافح أعداءها الذين يغزون ثقافتها من الخارج – أياً كان تحديد تلك الثقافة -، "الشعب الطيب" بطبيعته يتعرض للأكاذيب والخداع عبر البروباغندا أو تأثيرات أخرى من "الخارج".
  • Wer sich mit diesen Kräften gemein macht, fördert nicht nur Folter, Steinigungen und Liquidierungen im Namen Allahs, er macht es auch schwer, die emanzipatorischen Bestrebungen etwa der "bolivarischen Revolution" ernst zu nehmen. "Gute" unterdrückte Völker kämpfen gegen Volksfeinde, die von "außen" die wie auch immer definierte "eigene" Kultur angreifen.
    إن من يشارك تلك القوى يدعم ليس فقط التعذيب والرجم والتصفية الجسدية باسم الله، بل إنه يجعل من الصعب على المرء أن يأخذ الطموحات التحررية مثل طموحات "الثورة البوليفية" مأخذ الجد. الشعوب المقموعة "الطيبة" تكافح ضد أعداء الشعب الذين يهاجمون ثقافة البلد، أياً كان تحديد تلك الثقافة.
  • Hisbollah-Chef Hassan Nasrallah drohte hingegen, wenn Israel die überwiegend schiitischen, südlichen Vororte Beiruts erneut bombardiere, dann werde die Schiitenmiliz Tel Aviv angreifen.
    ومن ناحية أخرى هدَّد الأمين العام لحزب الله، حسن نصر الله بمهاجمة تل أبيب في حال قصفت إسرائيل من جديد الضاحية الجنوبية ذات الغالبية الشيعية ومعقل حزب الله في بيروت.
  • Durch den Krankenbesuch wollten wir Elwi Ali Okaz nach seinem schrecklichen Verlust und seiner schweren Verwundung – er wurde als vermeintlicher Angreifer auch noch aufgrund einer schrecklichen Verwechslung versehentlich von einem Polizisten angeschossen –, Mut zusprechen und nach Außen ein Zeichen der Solidarität nicht nur mit den Opfern, sondern mit allen Muslimen in Deutschland setzen.
    بهذه الزيارة أردنا أن نواسي السيد علوي علي عكاز بعد فُقدان زوجته – وإصابته البالغة، حيث أُطلق عليه الرصاص من قبل شرطي ظن أنه الجاني – اننا لا نعتبر هذه الزيارة تعبيرا عن تضامنا مع الضحايا فقط، بل أيضا مع جميع المسلمين في ألمانيا.
  • Man spricht nicht von Waffenruhe, sondern nennt es schon Ruhe, wenn die Palästinenser keine Raketen abfeuern, wenn die Israelis nicht angreifen oder einmarschieren oder Menschen aus der Luft beschießen.
    لا يتحدَّث الناس عن الهدنة، بل يسمونها "أيام التهدئة"، وذلك عندما لا يطلق الفلسطينيون صواريخ وعندما لا يقوم الإسرائيليون بهجمات على قطاع غزة أو باجتياحه أو بقتل الناس من خلال الغارات العسكرية.
  • Das hat zur Folge, dass Israel immer weiter angreifen wird.
    ونتيجة لذلك تواصل إسرائيل هجماتها باستمرار.
  • Der israelisch-libanesische Krieg im Juli/August 2007 war nicht nur ein Krieg zwischen Israel und Libanon. Er war auch ein Stellvertreterkrieg. Die USA wollten ihren Erzfeind Iran treffen. Darum ließen sie ihren Verbündeten Israel die vom Iran unterstützte Hisbollah-Miliz im Libanon angreifen. Und dafür funktionalisierten sie auch die UNO.
    لم تكن الحرب اللبنانية الإسرائيلية التي اندلعت في يوليو/أغسطس (تموز/آب) 2006 محض حرب بين هذين البلدين بل كانت كذلك حرب وكلاء. فقد قررت الولايات المتحدة المساس بعدوها اللدود إيران. لهذا فقد أوعزت لحليفها الإسرائيلي بشن هجوم على مليشيات حزب الله في لبنان التي تلقى دعما من قبل إيران. لهذا الغرض أيضا قامت الولايات المتحدة بتسخير الأمم المتحدة لصالح أهدافها.
Synonyme
  • باغٍ ، ظالم ، جائر
Synonyme
  • Stürmer, Kämpfer, Angreifer, Eroberer, Kriegstreiber, Aggressor, Stoßtrupp, Agressor, Sturmtrupp, Sturmbataillon
Beispiele
  • Der Schlussmann des FC Bayern München erwies sich in seinem 50. Länderspiel als ein "Mann mit tausend Armen" und brachte die amerikanischen Angreifer mit seinen Paraden zur Verzweiflung., Eines hatte aber auch Klose, 24, verstanden: Er, der spät entdeckte Angreifer vom 1. FC Kaiserslautern, ist jetzt der Schlager des deutschen Fußballs. gebürtige Pole im In- und Ausland einen ordentlichen Wirbel angerichtet., Sieben Minuten später hatte der Angreifer mehr Glück., Rund ein Drittel der Grenze soll so gegen palästinensische Angreifer abgeschottet werden., Deshalb beschäftigen sie sich lieber auch mit der Gegenseite: und wirken wie Verteidiger, nicht wie Angreifer: Sie zerlegen lieber das Unionsprogramm, statt ihr eigenes zu vermitteln., Der in der 53. Minute eingewechselte Angreifer von Sheffield United sah in der 77. Minute die Gelb-Rote Karte., In der 15. Minute war Salomon Olembe in Folge eines Abspielfehlers von Linke allein auf Kahn zu gelaufen, doch der Keeper guckte den Angreifer von Olympique Marseille aus und parierte auch dessen Nachschuss bravourös., Der Angreifer wehrte sich - und sah die Schuld für die Niederlage bei der Verteidigung., Bundesliga-Profi Bart Goor (23.) bot sich noch eine gute Einschussmöglichkeit, aber der Angreifer von Hertha BSC zielte zu hoch., Sicherheitsbeamten der Residenz erwiderten das Feuer und setzten dem Angreifer nach.
leftNeighbours
  • alte Angreifer, gefährlichster Angreifer, serbischen Angreifer, gegnerischen Angreifer, bester Angreifer, bullige Angreifer, etatmäßigen Angreifer, torgefährlichen Angreifer, erfolgreichster Angreifer, gefährlichsten Angreifer
rightNeighbours
  • Angreifer getötet, Angreifer Marco Liefke, Angreifer Michael Preetz, Angreifer Alex Alves, Angreifer Oliver Neuville, Angreifer in die Flucht, Angreifer Michael Mayer, Angreifer Sergej Barbarez, Angreifer entkamen, Angreifer hätten
wordforms
  • Angreifer, Angreifern, Angreifers