das Angesicht [pl. Angesichter]
وَجْهٌ [ج. وُجُوهٌ / أَوْجُهٌ]
Textbeispiele
  • Es ist kurios, dass man angesichts der Möglichkeit der Aufnahme der Türkei in die europäische Union eine Debatte darüber führt, ob Europa ein islamisches Land - zudem noch ein säkularer Staat - verkraften könne, während längst Millionen Muslime gute Europäer geworden sind.
    ومن الغريب أن ينشأ نوع من الجدل حول مدى قدرة أوروبا على ضم دولة إسلامية وفوق ذلك علمانيةكتركيا، في حين أن ملاين المسلمين قد أصبحوا مواطنيين صالحين منذ زمنٍ طويل.
  • Weitere strukturelle Reformen sind angesichts des raschen wirtschaftlichen Wandels und der Vielzahl an Herausforderungen, mit denen Deutschland konfrontiert ist, unabdingbar.
    ونظراً للتغيرات الاقتصادية السريعة وتعدد التحديات التي تواجهها ألمانيا فإنه لا غنىً عن المزيد من الإصلاحات الهيكلية
  • Angesichts der vom Kanzler verordneten Reformpause könnte die Stimmung bis Mai also durchaus noch kippen.
    وإزاء قرار المستشار بإجراء استراحة إصلاحية في البلاد من الممكن أن تنقلب الأجواء في البلاد حتى شهر أيار (مايو) المقبل
  • Angesichts dieser Störungen in den Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union.
    في ضوء اضطراب العلاقات بين الاتحاد الأوروبي وتركيا.
  • Man muss angesichts einer derart aggressiven Zielsetzungen nicht lange rätseln, auf welche Ziele die nuklearen Ambitionen Irans ausgerichtet sind.
    واعتبارا لما تسعى إليه طهران فإن المرء لا يحتاج إلى التفكير طويلا لكي يدرك هدف إيران من طموحاتها النووية.
  • Diese weiter zu verlängern und erneut nur an Teheran zu appellieren, die Urananreicherung einzustellen, ist angesichts der Verweigerungshaltung der Iraner sinnlos.
    أما مطالبتها بوقف تخصيب اليورانيوم فيبدو أمرا عبثيا بالنظر إلى موقفها الرافض.
  • Angesichts der Dominanz der englischen Sprache in allen Branchen, wächst die Zahl derer, die Englisch lernen wollen, täglich.
    ونظرا لهيمنة اللغة الإنجليزية على جميع المجالات، يزداد عدد الراغبين في تعلمها في جميع أنحاء العالم يوما بعد يوم.
  • Wie beurteilen die Studenten die Eignung der arabischen Sprache als Unterrichtssprache für wissenschaftliche und technologische Fächer, und mit welcher Begründung? Was sind die erforderlichen Bildungsprioritäten (Bildungsreformen) angesichts der Meinung der Studenten über die Anwendung der beiden Sprachen, Arabisch und English in der Bildung?
    ما هي آراء الطلاب في مدى صلاحية اللغة العربية للتعليم الجامعي خاصة لتدريس التخصصات العلمية والتكنولوجية، وما أسباب ذلك؟ ما أولويات التربية (الإصلاحات التربوية) اللازم إجراؤها في ضوء آراء الطلاب حول استخدام اللغتين العربية والإنجليزية في التعليم؟
  • Angesichts des weiter steigenden Flusspegels sind bis zu 2,5 Millionen Menschen insgesamt gefährdet.
    ونظراً للارتفاع المتواصل لمنسوب النهر فإن إجمالي عدد الأشخاص المهددين يصل إلى 2,5 مليون.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel ist angesichts der Entwicklung im Gaza-Streifen zutiefst besorgt. Sie hat ihre Bemühungen um eine rasche politische und diplomatische Lösung fortgesetzt.
    المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل عبرت عن قلقها الشديد بسبب تطور الأوضاع في قطاع غزة، كما استأنفت مساعيها لإيجاد حل سياسي ودبلوماسي سريع،حيث أن وضع السكان المدنيين يزداد سوءً.
Synonyme
  • طلعة ، مُحيّا ، قسيمة ، شرُف ، علت منزلتُهُ ، رفُع ، عزّ ، عظُم قدرُه ، أرشد ، هدى ، حوّل ، أسند ، أوفد ، توجّه إلى ، قابل ، وقف باتّجاه كذا ، جنب ، جانب ، جهة ، ناحية ، صوب ، رئيس ، سيّد ، زعيم ، علم ، طريقة ، أُسلُوب ، نمط ، منوال ، معنًى ، مقصد ، مغزًى ، مدلُول ، مضمُون ، بشيش ، بشاشة
Synonyme
  • Augen, Gesicht, Miene, Antlitz, Angesicht, Visage
Beispiele
  • Der Student führet also den Schuhmacher in sein Kammer, gehet aber doch vorher, hebt das Bett etwas auf und wirft's ihr auf das Angesicht, spricht: "Hur, streck den Fuß heraus und laß dir die Schuh anmessen!, Über dem blühenden Angesicht, dem von Sonnenglanz umwobenen Haupte spannte sich dämmernd im Boden das schmucklose Gewölbe und diente mit seinem steingrauen Ernst der anmutvollen Erscheinung zum gewaltigen Rahmen, ihre Schönheit noch erhöhend., Als Timmo trank, waren aller Blicke auf ihn gerichtet, als suchten sie in seinem Angesicht eine Antwort auf diese Fragen., Die Arbeit wurde nach wie vor getan und äußerlich jeder Pflicht im Hause genügt, aber keiner wurde seines Schaffens froh, weil jeder Kummer und Sorgen im Herzen trug und dem anderen Kummer und Sorgen vom Angesicht las., " entfuhr es freudig überrascht seinen Lippen, und die Erkannte barg ihr Angesicht an seiner Schulter., Frau Johanna hatte in dieser ganzen Zeit nur Augen für ihren Mann. Wenn er vom Rathaus heimkam, so suchte sie in seinem Angesicht zu lesen, wie er mit seinem Tagewerk zufrieden war., " frug sie mit lächelndem Angesicht., Ich habe Trauer und Schmerz darin gesehen, aber auch ein tief Verzagtsein und bittere Zweifelsnot, ob der Allgütige euern Bund mit gnädigen Augen ansehe, oder ob er sein Angesicht von euch wende um dessentwillen, für dessen Seelenruhe ihr gebetet habt., Sie hatte ihn mit einem zur höchsten Freude verklärten Angesicht ruhig aussprechen lassen., Da stürzte der König selbst vom Throne herab und fiel auf sein Angesicht und stöhnte und wimmerte. "Mein Bruder - in jungen Tagen".
leftNeighbours
  • im Angesicht, Im Angesicht, dein Angesicht, ins Angesicht, auf sein Angesicht, mein Angesicht, deinem Angesicht, Dein Angesicht, ihr Angesicht, sein Angesicht
rightNeighbours
  • Angesicht des Todes, Angesicht Gottes, Angesicht verhüllt, Angesicht geschaut, Angesicht glühte, Angesicht wider, Angesicht röthete, Angesicht schauen, Angesicht verfinsterte, Angesicht nicht sehen
wordforms
  • Angesichts, Angesicht, Angesichte, Angesichtes, Angesichter, Angesichten