-
Der Tag begann mit einem hellen Sonnenschein.
بَدَأَ اليَومُ بِشَمْسٍ مُشْرِقَةِ.
-
Sie begann just als die Sonne anbrach.
بدأت تمامًا عندما بَدَأَ الفجر.
-
Der Krieg brach im Jahr 1939 aus.
بَدَأَ الحربُ في عام 1939.
-
Mit dem Anbruch des Tages machten wir uns auf den Weg.
عند بَدَأَ النهار، بدأنا رحلتنا.
-
Die Feierlichkeiten begannen bei Anbruch der Dämmerung.
بَدَأَ الاحتفال عند بزوغ الفجر.
-
Das neue Jahrzehnt hat angebrochen
بَدَأَ العقد الجديد.
-
Der Tag bricht an, wenn die Sonne aufgeht
بَدَأَ اليوم عندما تشرق الشمس.
-
Nach langer Dunkelheit brach endlich der Morgen an
بَدَأَ الصباح أخيرا بعد فترة طويلة من الظلام.
-
Sobald der Frühling anbricht, werden die Vögel zurückkehren
عندما بَدَأَ الربيع، ستعود الطيور.
-
Der Prozess bricht an, sobald du die Maschine startest
يبدأ العملية بمجرد تشغيلك للجهاز.
-
Gott ist es, Der den Tag in der Dämmerung anbrechen läßt, die Nacht zu Stille und Ruhe bestimmt und die Sonne und den Mond zur genauen Zeitbestimmung gemacht hat. Das ist die genaue Bestimmung des Allmächtigen, Allwissenden.
فالق الإصباح وجعل الليل سكنا والشمس والقمر حسبانا ذلك تقدير العزيز العليم
-
Er läßt den Tag anbrechen ; und Er macht die Nacht zur Ruhe und Sonne und Mond zur Berechnung ( von Tag und Nacht ) Das ist die Anordnung des Allmächtigen , des Allwissenden .
« فالق الإصباح » مصدر بمعنى الصبح أي شاق عمود الصبح وهو أول ما يبدو من نور النهار عن ظلمة الليل « وجاعلُ اللَّيْل سكنا » تسكن فيه الخلق من التعب « والشمس والقمر » بالنصب عطفا على محل الليل « حسبانا » للأوقات أو الباء محذوفة وهو حال من مقدر أي يجريان بحسبان كما في آية الرحمن « ذلك » المذكور « تقدير العزيز » في ملكه « العليم » بخلقه .
-
Sie fragen dich nach der Stunde : " Wann ist ihr Anbrechen ? "
« يسَألونك » أي كفار مكة « عن الساعة أيان مرساها » متى وقوعها وقيامها .
-
Er läßt den Tag anbrechen ; und Er macht die Nacht zur Ruhe und Sonne und Mond zur Berechnung ( von Tag und Nacht ) Das ist die Anordnung des Allmächtigen , des Allwissenden .
والله سبحانه وتعالى هو الذي شق ضياء الصباح من ظلام الليل ، وجعل الليل مستقرًا ، يسكن فيه كل متحرك ويهدأ ، وجعل الشمس والقمر يجريان في فلكيهما بحساب متقن مقدَّر ، لا يتغير ولا يضطرب ، ذلك تقدير العزيز الذي عزَّ سلطانه ، العليم بمصالح خلقه وتدبير شئونهم . والعزيز والعليم من أسماء الله الحسنى يدلان على كمال العز والعلم .
-
Sie fragen dich nach der Stunde : " Wann ist ihr Anbrechen ? "
يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
-
Bald wird der Morgen anbrechen.
انه قريبا سيطلع
-
Von heute an wird für euch alle eine neue Zeit anbrechen.
اليوم نبدأ مرحلة جديدة
-
Versprecht, dass eine Zeit des Glücks und Friedens anbrechen wird.
أقسم بأنّ اليوم سيأتي ! عندما يكون جميع الناس سعداء
-
Wir müssen unseren persönlichen Bestand anbrechen.
علينا التنصت على مرافقنا الشخصية
-
Ein neuer, dunkler Tag wird anbrechen!
عصر ظلام جديد ,يا سيدى