anbieten {bot an / anbot ; angeboten}
Textbeispiele
  • Er bot ihm einen Kaffee an
    عَرَضَ عليه كوباً من القهوة
  • Er bot seine Dienste freiwillig an
    عَرَضَ خدماته بصفة طوعية
  • Sie bietet ihr Haus zum Verkauf an
    تعرض منزلها للبيع
  • Das Restaurant bietet eine Vielzahl von Gerichten an
    المطعم يقدم مجموعة متنوعة من الأطباق
  • Der Lehrer bot zusätzliche Hilfe an
    عَرَضَ المعلم المساعدة الإضافية
  • Ich möchte Ihnen diesen Artikel anbieten.
    أرغب في عرض هذا المقال عليك.
  • Das Unternehmen bot eine neue Stelle an.
    قدمت الشركة وظيفة جديدة.
  • Sie haben mir eine Tasse Kaffee angeboten.
    عرض علي فنجان قهوة.
  • Er bot seine Hilfe an.
    عرض مساعدته.
  • Die Regierung bietet kostenlose Bildung an.
    تقدم الحكومة تعليمًا مجانيًا.
  • Die Anzahl der privaten Sprachschulen in allen arabischen Ländern, die englische Intensivkurse anbieten, stieg an.
    وازداد عدد المعاهد الخاصة التي تقدم دورات مكثفة في اللغة الإنجليزية في جميع الدول العربية، إضافة إلى تلك التي يفتتحها المركز الثقافي البريطاني.
  • Ferner sagten sie, dass die internationalen Schulen neben Benimmregel auch Wissenschaften anbieten, die in arabischen Schulen nicht vorhanden seien.
    وأضافوا أن المدارس العالمية تعلم أصول اللباقة وعلوما أخرى لا توجد في المدارس العربية.
  • „Mit den Europäischen Bürgerforen möchten wir den Erfahrungen, Meinungen und Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger in Deutschland zum Thema Europa eine Plattform anbieten, ihnen zuhören, uns mit ihnen austauschen, von ihnen lernen.“
    „إننا بالمنتديات الأوروبية للمواطنين نرغب في إتاحة الفرصة لوجود ساحة يتم من خلالها استعراض الخبرات والآراء وما ينتظره المواطنون الألمان من أوروبا، وأيضاً الاستماع لهم وتبادل الآراء معهم والتعلم منهم.“
  • Wohl auch deshalb wird die IFA dennoch wieder genauso groß wie im Jahr davor. Die Ausstellungsfläche liegt bei rund 200 000 Quadratmetern, die Messe freut sich darüber, dass die Hersteller Pioneer und Sennheiser nach einer Pause wieder auf die IFA zurückkehren, ebenso wie der Mobilfunk-Anbieter Vodafone, der drei Jahre nicht da war.
    ولهذا السبب بالتحديد سوف يكون معرض رغم كل شيء في نفس حجم معرض العام الماضي، فتبلغ مساحة المعرض قرابة المائتى ألف متر مربع، ويسر القائمين على المعرض أن يستضيف هذا العام شركتي "بايونير" و "زنهايزر" بعد فترة انقطاع عن المعرض وكذلك شركة المحمول "فودافون" التي اختفت طوال ثلاث سنوات.
  • Hoffnungen auf 3D-Filme machen sich auch die Anbieter der Blue-ray-Disc. Die Silberscheibe, die die DVD ablösen soll, breitet sich nämlich nicht so schnell aus, wie von der Industrie erhofft. Obwohl der Blue-ray-Absatz stetig steigt, spielt die betagte DVD nach wie die Hauptrolle. Das liegt unter anderem daran, dass viele Verbraucher die Anschaffung neuer Player und der höhere Preis der Blue-ray-Discs abschrecken. Außerdem gibt es immer mehr Angebote für den Download von Filmen aus dem Internet.
    الشركات العارضة لأقراص البلو- راي أيضاً تأمل في استخدام أفلام ثلاثية الإبعاد. إلا إن تلك الأسطوانة الفضية التي من المتوقع أن تحل محل اسطوانة الـ DVD لا تنتشر بالسرعة المرجوة من قبل الشركات المنتجة رغم الرواج الظاهر، فما زالت أسطوانات الـ DVD مثلما كانت دوماً هي الفرس الرابح، وهذا يرجع جزئياً إلى أن المستهلك تزعجه فكرة شراء جهاز جديد ناهيك عن الأسعار المرتفعة لأقراص البلو- راي. بالإضافة إلى أن عروض تحميل الأفلام عن طريق الإنترنت في تزايد مستمر.
  • Ideen müssen sich einer liberalen, demokratischen Öffentlichkeit anbieten können.
    فالأفكار يجب أن تتوفَّر للرأي العام الليبرالي والديمقراطي.
  • "Wenn man jemand zum Ausstieg bewegt, muss man ihm Alternativen anbieten", sagt ein Islamwissenschaftler beim Verfassungsschutz, der den Ausstiegsprogrammen skeptisch gegenüber steht und anonym bleiben will. "Aber diese Alternativen gibt es nicht.
    "عندما يريد المرء حمل شخص ما على الخروج من أوساط التطرّف، فيجب عليه أن يقدِّم له بدائل"، مثلما يقول باحث في العلوم الإسلامية يعمل لدى هيئة حماية الدستور. وهذا الباحث يشكِّك في برامج المساعدة في الخروج من الأوساط الإسلاموية. ويضيف هذا الباحث الذي يفضل عدم ذكر اسمه: "لكن هذه البدائل غير موجودة.
  • Welche Alternative wollen Sie denn den Ägyptern als "dritten Weg" anbieten?
    وما الذي يقدمه هذا البديل الثالث للشعب المصري؟
  • Im Internet machen Anbieter antimuslimischer Hass-Seiten, wie "Politically Incorrect", "Akte Islam" oder "Die grüne Pest", den Kampf gegen eine vermeintliche Islamisierung Europas zu ihrem Geschäft.
    وعلى صفحات الإنترنت تخوض بعض الصفحات الناشرة للكراهية تجاه المسلمين – مثل صفحة "غير صائب سياسياً"، و"ملف الإسلام" و"الطاعون الأخضر" – تخوض النضال ضد ما يعتقدون أنه أسلمة للقارة الأوروبية؛
  • Die Frage bleibt offen, ob das Maximum, das Olmert wahrscheinlich anbieten könnte und wollte, an das Minimum heranreichen würde, das Abbas annehmen könnte.
    يبقى السؤال مطروحًا عما إذا كان الحدّ الأقصى الذي من المحتمل أنَّ أولمرت يستطيع ويريد تقديمه سوف يبلغ الحد الأدنى الذي يستطيع محمود عباس قبوله.
Synonyme
  • anbringen, anpreisen, anschleppen, antragen, aufdrängeln, aufdrängen, aufdringen, aufgeben, aufschwatzen, auftafeln, auftischen, auftragen, auftun, aufwarten, ausgeben, ausreichen, austeilen, bereithalten, bereitstellen, beschenken, bewirten, bieten, bringen, darbieten, darreichen, empfehlen, feilbieten, feilhalten, geben, hausieren, hergeben, heraufreichen, herausreichen, herausrücken, herhalten, herreichen, herunterreichen, herüberreichen, hinaufreichen, hingeben, hinhalten, hinreichen, hinstellen, hinunterreichen, hinüberreichen, kredenzen, mit etw. dienen, präsentieren, preisen, reichen, schenken, verteilen, vorlegen, vorsetzen, vorschlagen | anbiedern, anpreisen, antragen, bereitstellen, bieten, bringen, darbieten, darreichen, durch etwas bestechen, einführen, entgegenkommen, erbieten, erkaufen, eröffnen, feilbieten, feilhalten, geben, handeln, hausieren, herausreichen, herausrücken, hergeben, herhalten, herreichen, hingeben, hinhalten, hinreichen, korrumpieren, kredenzen, mit etwas aufwarten, mit etwas bewerben, mit etwas schmieren, offerieren, reichen, scharwenzeln, trödeln, umrubeln, umsetzen, verhöckern, verkaufen, verrubeln, verschachern, verscherbeln, verscheuern, verschieben, vertreiben, vorlegen, werben, zu etwas verpflichten, zur Benutzung, Gebrauch, Verfügung, Verzehr u. dgl. bereithalten, halten; zuvorkommen, | anbiedern, anbringen, anpreisen, anschleppen, antragen, aufdrängeln, aufdrängen, aufdringen, aufgeben, aufschwatzen, aufwarten, ausgeben, ausreichen, austeilen, bereitstellen, darbieten, einführen, einreichen, empfehlen, entgegenkommen, erbieten, erkaufen, eröffnen, feilbieten, feilhalten, geben, handeln, hausieren, hergeben, heraufreichen, herausreichen, herausrücken, herhalten, herreichen, herunterreichen, herüberreichen, hinaufreichen, hingeben, hinhalten, hinreichen, hinstellen, hinunterreichen, hinüberreichen, kandidieren, korrumpieren, leihen, mit etwas beschenken, mit etwas bewirten, mit etw. dienen, mit etwas schmieren, präsentieren, offerieren, reichen, scharwenzeln, schenken, umrubeln, umsetzen, verkaufen, verklickern, verleihen, verschachern, verscherbeln, verscheuern, verschieben, vertreiben, vorlegen, vorsetzen, vorschlagen, werben, zuvorkommen, | anbringen, anpreisen, antragen, aufdrängeln, aufdrängen, aufdringen, aufschwatzen, aufwarten, ausgeben, ausreichen, austeilen, bereithalten, bereitstellen, beschenken, bewirten, bieten, bringen, darbieten, darreichen, dienen, einführen, empfehlen, entgegenkommen, erbieten, eröffnen, feilbieten, feilhalten, geben, handeln, hausieren, herausreichen, herausrücken, hergeben, kandidieren, korrumpieren, leihen, mit etw. dienen, mit etwas schmieren, offerieren, präsentieren, reichen, scharwenzeln, schenken, umsetzen, verkaufen, verklickern, verleihen, verrubeln, verschachern, verscherbeln, verscheuern, verschieben, vertreiben, verteilen, vorlegen, vorsetzen, vorschlagen, zuvorkommen,
    أبان ، أظهر ، بيّن ، أوضح ، أعلن ، أثار ، طرح ، استعرض ، عالج ، حنّ ، تشوّق ، اشتاق ، تاق ، اتّسع ، رحب ، وسع ، شتم ، ثلب ، سبّ ، قذف ، لوّح ، أومأ ، أشار ، ألمح ، إبانة ، إظهار ، تبيان ، إيضاح ، اتّساع ، رحابة ، سعة ، تقديم ، بسط ، استعراض ، قيامة ، بعث ، انبعاث ، حساب ، وسط ، جانب ، شرف ، نسب ، محتد ، سنح ، حضر ، خطر
Synonyme
  • bieten, reichen, verkaufen, präsentieren, anbieten, bewerben, verpflichten, bereitstellen, aufwarten, offerieren
Beispiele
  • Also stellte sich die Frage: Was kann man anbieten?", Zum Marktstart im Herbst wird Renault das Cabrio-Coupé wahlweise mit Benzinmotoren (115 und 140 PS/ 85 und 103 kW) oder mit einer Dieselmaschine (120 PS/ 88 kW) anbieten., Wer heute noch ein Cabriolet mit Stoffverdeck anbieten will, muss den Wagen in der sportlichen Ecke positionieren und ihn als so genannten Roadster vermarkten., Für fast schon lächerliche 18 Euro wird er in Kürze Karten für Abende anbieten, "die es so noch nie gegeben hat.", Wir wollten Qualität anbieten., Alle Banken, die in der Europäischen Union Geldgeschäfte anbieten, müssen für eine mögliche Pleite vorsorgen., Er kann dem Papst zwar seinen Rücktritt anbieten., Opel wird den Wagen darüber hinaus mit einem 1,6-Liter-Benziner (87 oder 100 PS / 64 oder 74 kW) und, ab Herbst diesen Jahres, auch mit zwei 1,7-Liter-Dieselmotoren (75 oder 100 PS / 55 oder 74 kW) anbieten., An die Adresse des Handwerks sagte Clement, einfache Tätigkeiten könnten künftig auch Kleingewerbetreibende anbieten., Allerdings kündigte die Bahn an, die Sonderpreise erst verstärkt ab dem zweiten Halbjahr anbieten zu wollen.
leftNeighbours
  • Dienstleistungen anbieten, billiger anbieten, Internet anbieten, Lehrstellen anbieten, Lösungen anbieten, Produkte anbieten, Preisen anbieten, Ausbildungsplätze anbieten, Service anbieten, Waren anbieten
rightNeighbours
  • anbieten können, anbieten dürfen, anbieten kp, anbieten könnten, anbieten ute
wordforms
  • angeboten, anbieten, anzubieten, anbietet, anbot, anboten, anbiete, anböten, anböte, anbietend, anbietest, anbotest, anbötet, anbötest, anbotet, anbotst