-
Er ist nur ein Amateur in diesem Bereich.
هو مجرد هاوٍ في هذا المجال.
-
Obwohl sie eine Amateurin ist, bearbeitet sie die Videos perfekt.
رغم أنها هاوية، إلا أنها تقوم بتحرير الفيديوهات بشكل مثالي.
-
Er arbeitet als Amateurfotograf.
هو يعمل كمصور هاوٍ.
-
Sie ist eine Amateursängerin mit großer Begabung.
هي مغنية هاوية ذات موهبة كبيرة.
-
Obwohl ich ein Amateur bin, liebe ich das Malen sehr.
رغم أنني هاوٍ، إلا أنني أحب الرسم كثيراً.
-
Er ist ein Amateur in der Fotografie.
هو هاوٍ في التصوير.
-
Als Amateur im Kochen kann er die schwierigsten Gerichte zubereiten.
بالرغم من كونه مبتدئًا في الطبخ، يستطيع تحضير الأطباق الأكثر صعوبة.
-
Sie ist eine Amateur-Schauspielerin mit großem Potenzial.
هي ممثلة هاوية بإمكانات كبيرة.
-
Obwohl er ein Amateur ist, spielt er Tennis wie ein Profi.
على الرغم من كونه هاويا, يلعب التنس مثل المحترفين.
-
Sie zeigte ihre Fähigkeiten als Amateur-Künstlerin in ihrer ersten Ausstellung.
أظهرت مهاراتها كفنانة هاوية في معرضها الأول.
-
Auch Palästinenser reden offen mit ihr. Einer schimpft auf die Militanten, sie seien "Kinder, halbe Analphabeten, leichtsinnige Amateure, die dazu gedrängt werden, die Helden zu spielen".
الفلسطينيون أيضا يتحدثون بصفة مفتوحة مع هاس. أحدهم يتهجم على المناضلين بأنهم "أطفال شبه أميين وهواة طائشين مدفوعين إلى لعب دور الأبطال".
-
Vielleicht, aber lassen Sie mich Ihnen eines sagen: Als ichvor 30 Jahren professionell Schach spielte (und ich vertrat einmaldie Vereinigten Staaten beim Schachweltmeisterschaftszyklus), warich der Ansicht, dass ich viel über die Persönlichkeit eines Menschen aussagen könnte, wenn ich ihm beim Spiel zusehen konnte –selbst bei einem Amateur.
ربما، ولكن اسمح لي أن أقص عليك هذه القصة: حين كنت أمارسشطرنج المحترفين منذ ثلاثين عاماً (كنت قد مثلت الولايات المتحدة فيبطولة الشطرنج العالمية ذات يوم)، كنت أشعر وكأنني أملك القدرة علىالتعرف على قدر كبير من شخصية أي لاعب من خلال الاطلاع على عينة منالمباريات التي لعبها، وكان هذا ظني حتى بالنسبة للهواة.
-
Aber wir beauftragten Amateure, sich um die Ukraine zukümmern – Amateure mit weitreichenden kommerziellen Interessen. Als Putin dann hinzugezogen wurde, um das Chaos zu bereinigen, wuchssich ein gewöhnlicher Fehlschlag zu einem totalen Fiaskoaus.
لكننا أخطأنا بتكليف هواة بمسئولية التعامل مع مسألة أوكرانياـ هواة من ذوي المصالح التجارية واسعة النطاق ـ وحين تقرر الزجبالرئيسبوتن في محاولة لإنقاذ ماء الوجه، تحول الفشل العادي إلى إخفاقتام.
-
Auf unseren Fernsehern verfolgen wir zwar blitzschnellweltweite Entwicklungen, aber unser Eigenheimmarkt, der fastausschließlich in den Händen lokaler Amateure liegt, bleibt inunserem Hinterhof verankert.
والعالم بالكامل يمر سريعاً على شاشات التلفاز لدينا، لكنالسوق التي نشتري منها أو نبيع فيها مساكننا، والتي تكاد تتألفبالكامل من هواة محليين، تظل راسية على الأرض في ساحتناالخلفية.
-
Sie sind ein Dieb. Nur ein Amateur, natürlich.
لَكنَّه سَيُساعدُك تَتعاطفُ مَعنا نحن المحترفين.
-
Der arme, alte Strangways. Hat ihn ganz schön erwischt, diese Amateur-Geologie.
سترينجواى العجوز المسكين هذا عالم طبقات أرضيه هاوى
-
Genau gesagt, der zwischen einem Amateur und einem Professionellen.
أنه الفرق بين الهاوى والمحترف
-
In der roten Ecke mit einem Gewicht von 135 kg, der Goldmedaillen-Gewinner und unbesiegte Amateur-Weltmeister aus der Sowjetunion, der sibirische Bulle,
فى الزاوية الحمراء يزن 261 باوند الحاصل على اوسمة ذهبية وغير مهزوم بطل العالم للهواة من الاتحاد السوفيتى
-
Also. Wenn du mit deiner Amateur-Diagnose fertig bist, sperr mal die Ohren auf.
لو أنك تريد إعطائي رأيك الضحل ، ارقد و استمع
-
Wisst ihr, Gentlemen, Gier ist etwas für Amateure.
السادة المحترمون طمع عديمى الخبرة