alles {Pronomen}
Textbeispiele
  • Alles im Leben verändert sich.
    تغير كل شيء في الحياة.
  • Ich kann alles tun.
    أستطيع أن أفعل كل شيء.
  • Alles passiert aus einem Grund.
    كل شيء يحدث للسبب.
  • Alles wird in Ordnung sein.
    كل شيء سيكون بخير.
  • Alles ist an seinem richtigen Platz.
    كل شيء في مكانه المناسب.
  • Ich habe alles vergessen.
    نسيت كل شيء.
  • Er weiß alles über sie.
    يعرف كل شيء عنها.
  • Alles ist in Ordnung.
    كل شيء على ما يرام.
  • Alles hängt von dir ab.
    كل شيء يعتمد عليك.
  • Ich habe alles für dich getan.
    لقد فعلت كل شيء من أجلك.
  • Die Verteidigung kündigte an, alle Rechtsmittel auszuschöpfen und vor dem obersten Gerichtshof in Berufung gehen zu wollen.
    وقد أعلنت هيئة الدفاع بأنها ستستنفد كل الوسائل القانونية وستستأنف أمام المحكمة العليا.
  • In dieser Angelegenheit gehe es nicht um Recht, sondern einzig und allein um Politik. Der bulgarischen Seite dürften jedoch keine Vorwürfe gemacht werden, weil alles in den Händen Libyens liege, so Gatew in der bulgarischen Internetzeitung Mediapool.
    وصرح جاتيو للجريدة البلغارية (مديابول) على شبكة المعلومات إن المحكمة برمتها سياسية أكثر منها قانونية، ويجب عدم إلقاء اللوم على الجانب البلغاري لأن القضية كلها في قبضة الجانب الليبي.
  • Obwohl einstweilen noch die Skepsis überwiegt, erscheint die Ausgangslage diesmal etwas günstiger, vor allem weil die amerikanische Regierung von Präsident George W Bush eine aktive Rolle spielt.
    وعلى الرغم من سيطرة الشكوك في الوقت الراهن، إلا أن نقطة الانطلاق هذه المرة تبدو مشجعة نوعاً ما، خاصة وأن الإدارة الأمريكية بقيادة جورج بوش تقوم بدورٍ فعال.
  • Die britische Lehrerin, die im Sudan wegen angeblicher Blasphemie ins Gefängnis geworfen wurde, ist wieder frei. Vor allem Muslime hatten sich in Großbritannien für ihre Freilassung stark gemacht. Warum? Sie fürchten um das Image des Islam.
    أُقرِج عن المدرسة البريطانية التي زُج بها إلى السجن بسبب تجديف مزعوم. وخاصةً، فقد بذل المسلمون في بريطانيا جهداً كبيراً لإطلاق سراحها. ولكن لماذا؟ لأنهم يخافون على صورة الإسلام.
  • 'Import, Export, alles ist viel leichter geworden. Was ich heute aus China bestelle, ist zwölf Tage später bei mir im Laden', sagt ein Händler, der auf drei Quadratmetern 3000 Arten Bordüren aus Syrien, Europa und Fernost verkauft und weiter nach Jordanien liefert.
    يقول أحد التجار الذي يتخذ من ثلاثة أمتار مربعةً منفذاً لبيع 3000 صنفٍ من حواشي النسيج المصنعة في سوريا وأوروبا والشرق الأقصى ثم يصدرها إلى الأردن: الاستيراد (في تونس: توريد) والتصدير، لقد غدى كل شيء أكثر سهولةٍ ويسراً. إن ما أطلبه اليوم من الصين، يصلني في متجري بعد اثني عشر يوماً.
  • Kuweit ist der demokratischste aller Staaten in der arabischen Welt.
    الكويت أكثر الدول العربية ديمقراطية
  • Das Fernsehen und die Zeitungen berichteten ausführlich vom Wettstreit der Kandidaten, unter denen 27 Frauen waren - undenkbar zum Beispiel im Nachbarland Saudi-Arabien, aus dessen Wüsten die Ahnen der Kuweiter einst ausgewandert waren. Die Wahl verlief, nach dem Urteil aller Beobachter, geheim und fair und ohne Zwischenfälle.
    وغطت محطات التلفزة والجرائد تقارير مفصلة عن تنافس المرشحين، والذين كان من بينهم سبعٌ وعشرون امرأة - الأمر، الذي لا يمكن تصوره في دولة مجاورة كالسعودية، والتي هاجر من صحرائها أسلاف الكويتيين منذ زمنٍ بعيد. وبشهادة كل المراقبين، فإن الانتخابات كانت سرية ونزيهة ولم تشهدها أية تجاوزات.
  • Doch wer gewann? Wie bei fast allen Wahlen, die in den vergangenen Jahren zwischen Kairo und Riad, zwischen Palästina und Bahrein stattfanden, trugen die Islamisten den Sieg davon - ja, die Salafisten, die besonders radikalen Vertreter des politischen Islam am Golf.
    ترى من الذي فاز؟ وكما هو الحال في أغلب الانتخابات التي شهدتها الأعوام الماضية، امتداداً من القاهرة إلى الرياض، ومن فلسطين إلى البحرين، فقد حصد الإسلاميون فيها الفوز. أجل، لقد كان الفوز حليف السلفيين ممثلي الإسلام السياسي المتشدد في الخليج.
  • Es geht ihm darum, dass alle Bürger dieselben Rechte haben.
    إن ما يهمه هو أن يحظى كل المواطينن بنفس الحقوق.
  • Was George W. Bush bei seinem Abschiedsbesuch im Irak erlebte, war alles andere als gewöhnlich.
    إن ما شهده جورج أثناء زيارته الوداعية للعراق لم يكن مألوفاً على الإطلاق.
Synonyme
  • alles, ganz, insgesamt, zusammen, miteinander, absolut, total, inklusive, vollends, mitsamt
Beispiele
  • Vögel, Eidechsen, Menschen - alles bloß Besucher neben ihm., Und bei "Kokohen" kam dann auch noch der Produzent und gab ihr zu verstehen, dass ja schon alles klasse sei, was sie so sage, nur ihre Haare seien schlecht., Einige Sterneköche blanchieren die Äpfel nur kurz und lassen alles weg, was die vornehme Blässe der Füllung verdunkeln könnte., Fehlt noch der richtige Apfel - säuerlich soll er sein, aber nicht zu saftig, damit der Boden nicht durchsuppt, Boskop ist der allgemeine Favorit -, und eine gute Portion Glück: Das Wetter, die Tagesform, alles muss stimmen., Zum Apfelstrudelbacken braucht man alles, was der moderne Großstadtmensch nicht hat: Zeit, Geduld, Erfahrung und Platz., Mit scharfem Pfeffer können Sie alles essen., Pizza mag ich, wenn alles frisch ist., Dann hatte ich schon alles in einem Jazzkeller vertrunken und Gott sei Dank kein Geld mehr!, Wenn Sie die Tiefkühlkost und das Fastfood und die Currywurst verabscheuen, alles, was die Masse der Konsumenten gerne hat, dann erfahren Sie den Volkszorn aus der Leserpost., Und wer Currywurst isst, dem ist alles zuzutrauen.
leftNeighbours
  • Läuft alles, fing alles, sonst noch alles, deutet alles, kann nicht alles, lief alles, sowieso alles, wenn nicht alles, so gut wie alles, Verläuft alles
rightNeighbours
  • alles was, alles anders, alles in Ordnung, alles nach Plan, alles ganz anders, alles getan, alles daransetzen, alles auf eine Karte, alles tun, alles Gute