abzählen {zählte ab / abzählte ; abgezählt}
Textbeispiele
  • Er konnte die Sterne nicht abzählen.
    لم يتمكن من أحصى النجوم.
  • Sie zählte die Blätter auf dem Baum ab.
    أحصت الأوراق على الشجرة.
  • Er zählte die Tage bis zu seinem Geburtstag ab.
    أحصى الأيام حتى عيد ميلاده.
  • Die Lehrerin zählte die Schüler in der Klasse ab.
    أحصت المعلمة الطلاب في الفصل.
  • Kannst du die Bücher auf dem Regal zählen?
    هل يمكنك أن تحصى الكتب على الرف؟
  • Sollte ein Klient sterben, dann wird nicht nur der Kredit getilgt, sondern der Begünstige erhält außerdem das Doppelte des ursprünglich geliehenen Betrags als Prämie. "Ich hatte noch nie zuvor in meinem Leben eine Versicherung", sagt Soleha. "Doch ich fühle mich tatsächlich besser, seitdem ich weiß, dass meine Familie keine Schulden abzahlen muss, sollte mir etwas zustoßen."
    فإذا توفي أحد العملاء يسدد القرض وعلاوة على ذلك يحصل الوريث على ضعف قيمة القرض الأصلي كمكافأة. تعلق السيدة صليحة على ذلك: "لم يكن عندي تأمين على الحياة من قبل. ولكني أشعر حقا بالراحة منذ أن علمت أن أسرتي لن تضطر إلى دفع الديون إذا ما ألمّت بي مصيبة ما".
  • Wer jedoch in Tunesien im Staatsapparat Karriere gemacht hat, war im besten Fall ein schweigender Mitläufer. Unabhängige Richter lassen sich heute an einer Hand abzählen, denn wer Ben Ali zu unbequem wurde, der war seinen Richterstuhl schnell los. Und so heißt es warten auf die nächste Generation.
    أما كبار الموظفين في جهاز الدولة التونسي فيمكن اعتبارهم – في أفضل الأحوال – من السابحين الصامتين مع التيار. القضاة المستقلون في تونس يمكن إحصاؤهم على أصابع يد واحدة، لأن كل من كان يعارض بن علي كان يُقصى عن منصبه القضائي. وهكذا فإن الجميع في انتظار جيل جديد من القضاة.
  • China muss den notwendigen Weitblick aufbringen, jetzt mitdem Abzahlen seiner Schulden zu beginnen, solange sie nochüberschaubar sind, anstatt sie sich weiter anhäufen zu lassen, bissie am Ende zu einer Bedrohung werden, die uns alle in den Ruintreiben könnte.
    وبات لزاماً عليها أن تستعين بالبصيرة اللازمة للشروع فيتسديد هذا الدين الآن، بينما ما زال ذلك في مقدورها، بدلاً من السماحلهذا الدين بالتراكم إلى الحد الذي يهدد بإفلاسنا جميعاً.
  • Diese bringen pro ausgegebenem Dollar wahrscheinlich nurein geringes Polster für Beschäftigung und Einkommen, während das Abzahlen der gewaltigen Schuldenberge das langfristige Wachstumbehindert, indem es entweder zwangsläufig zu beträchtlichenzukünftigen Steuererhöhungen oder Ausgabensenkungen führt oderindem die Zentralbanken zu einer Inflation gezwungenwerden.
    فمن المرجح أن توفر هذه الحوافز قدراً ضئيلاً من الدعم فيتشغيل العمالة ودعم الدخول عن كل دولار يتم إنفاقه، في حين أن خدمةأقساط الدين الضخم المتراكم سوف تؤدي إلى عرقلة النمو في الأمدالبعيد، إما بسبب اضطرار الحكومات إلى زيادة الضرائب أو تخفيض النفقاتفي المستقبل، أو اضطرار البنوك المركزية إلى التضخم.
  • Ein Grund, warum die Banken diese Schuldabschreibungenablehnen, ist, dass viele hoch verschuldete Eigenheimbesitzer ihre Schulden weiterhin abzahlen, obwohl sie dafür an anderer Stellesparen müssen.
    فمن بين الأسباب التي تدفع البنوك إلى معارضة شطب الديون أنالعديد من أصحاب المساكن المتعثرين يستمرون في سداد ديونهم بدلاً منالتخلف عن السداد، حتى ولو اضطروا إلى خفض نفقاتهم الأخرى.
  • Und, fünf Jahre nach der größten Finanzkrise in fast 80 Jahren, kann man die Zahl der qualifizierten Aufsichtsratsmitglieder – über alle Megabanken hinweg – an einer Hand abzählen.
    وبعد مرور خمس سنوات منذ اندلاع أكبر أزمة مالية في ثمانينعام تقريبا، أصبح بوسع المرء أن يحصي عدد أعضاء مجالس الإدارةالمؤهلين بالشكل اللائق ــ في مختلف البنوك العملاقة ــ على أصابعاليد الواحدة.
  • - ln Ordnung, abzählen lassen.
    ابدأ العد
  • - Sir. Abzählen.
    ابدأ العد
  • Ich muss mein Haus abzahlen.
    على دفعة من ثمن المنزل
  • Deshalb ist dieser Mann wohl in der Stadt, hm? Wegen der 1 3O.OOO Dollar, die Sie bei uns abzahlen mussten.
    لهذا السبب حضر الرجل للمدينة؟
Synonyme
  • جرد ، عدّ
Synonyme
  • zählen, abziehen, wegnehmen, vergewissern, abzählen, subtrahieren, durchzählen
Beispiele
  • "Wir konnten die Zuschauer an zwei Händen abzählen", erinnert sich Jansen., Tüchtige Politikerinnen im Amt lassen sich in der Partei, die das Label der Emanzipation trägt, an der Hand abzählen., Kryptische Kapiteltitel wie "Oligarchien: Nennen, aufzählen, auszählen, abzählen", "Der mich begleitet" oder "Einige (Die Hochzeit von Himmel und Hölle')" liefern den passenden Vorgeschmack., Wie die Kirchen und alle möglichen selbsternannten Ratgeber reagieren würden, kann sich in einer solchen Situation jeder Innensenator an fünf Fingern abzählen., Die Zahl deutscher Firmen, die das Medium regelmäßig nutzen, lässt sich an drei oder vier Händen abzählen., "Allerdings konnte man die Läden, in denen es wirklich geschmeckt hat, an einer Hand abzählen", sagt Gosewich., Sie wird 50 Millionen Dollar abzählen lassen, in Ein- und Fünf-Dollar- Noten wie vom Verteidigungsministerium vorgeschrieben., Die bloße Demaskierung des Theaters allein macht einen Opernabend nicht spannender - zumal wenn sich die Effekte aus der Bühnenzauberkiste denn doch an einer Hand abzählen lassen., Zu Stoßzeiten sind die Waggons voll, den Rest des Tages können die Schaffner ihre Fahrgäste an einer Hand abzählen., Helmut Schmidt meinte irgendwann, er könne die wirklich guten Journalisten der Republik an den Fingern einer Hand abzählen.
leftNeighbours
  • Hand abzählen, Händen abzählen, Fingern abzählen, einzeln abzählen, Hände abzählen
rightNeighbours
  • abzählen lassen, abzählen kann, abzählen wie viele
wordforms
  • abzählen, abgezählt, abzuzählen, abzählt, abzählten, abzählte, abzählend, abzähle, abzählet, abzählest, abzähltet, abzähltest, abzählst