Textbeispiele
  • In der vergangenen Woche verschlimmerte sich alles ein weiteres Mal, es gibt keinen Treibstoff mehr und jetzt haben wir auch noch Probleme mit Strom, Wasser und Abwasser.
    وفي الأسبوع الماضي تفاقمت كلّ الأوضاع من جديد، إذ لم يعد يوجد وقود هناك؛ والآن أصبحنا نعاني أيضًا من مشكلات في إمدادات الكهرباء والمياه وصعوبات في الصرف الصحي.
  • Nein, aber wenn wir sparsam sind, haben wir keine akuten Trinkwasserprobleme. Auch in Zukunft nicht. Für die Landwirtschaft müssen wir uns Alternativen überlegen, etwa die Nutzung von Abwasser.
    نعم، لكننا لو لجأنا إلى ترشيد استهلاك المياه فإننا لن نواجه مشاكل حادة حيال توفير مياه الشرب سواء اليوم أو في المستقبل أيضا. وينبغي علينا التفكير في إيجاد بدائل للري في قطاع الزراعة بما في ذلك إعادة استخدام مياه التصريف.
  • angesichts des Problems der Meeresverschmutzung, die unter anderem vom Land ausgeht, und der ständig drohenden Verschmutzung durch Schiffsabfälle und -abwässer sowie des unfallbedingten Freisetzens von Gefahr- und Schadstoffen im karibischen Meeresraum,
    وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل بالتلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري، وكذلك عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبـي،
  • In enger Zusammenarbeit mit der WHO, dem Zentrum der Vereinten Nationen für Wohn- und Siedlungswesen (Habitat) und dem Rat für die Zusammenarbeit bei Wasserversorgung und Abwasserbeseitigung wurde ein strategischer Aktionsplan für die Behandlung städtischer Abwässer erarbeitet.
    وبالتعاون الوثيق مع منظمة الصحة العالمية، والموئل، والمجلس التعاوني للإمداد بالمياه والصرف الصحي، وضعت خطة عمل استراتيجية بشأن المياه العادمة في البلديات.
  • angesichts des Problems der Meeresverschmutzung, die unter anderem vom Land ausgeht, und der ständig drohenden Verschmutzung durch Schiffsabfälle und -abwässer sowie des unfallbedingten Freisetzens von Gefahr- und Schadstoffen im karibischen Meeresraum,
    وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل الذي يسببه التلوث الناجم عن النفايات والمجارير التي تلقي بها السفن، فضلا عن إطلاق مواد خطرة وضارة نتيجة الحوادث في منطقة البحر الكاريبـي،
  • angesichts des Problems der Meeresverschmutzung, die unter anderem vom Land ausgeht, und der ständig drohenden Verschmutzung durch Schiffsabfälle und -abwässer sowie des unfallbedingten Freisetzens von Gefahr- und Schadstoffen im karibischen Meeresraum,
    وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل للتلوث الناجم عن نفايات السفن ومياه المجاري، وكذلك عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبي،
  • angesichts des Problems der Meeresverschmutzung, die unter anderem vom Land ausgeht, und der ständig drohenden Verschmutzung durch Schiffsabfälle und -abwässer sowie des unfallbedingten Freisetzens von Gefahr- und Schadstoffen im karibischen Meeresraum,
    وإذ تلاحظ مشكلة التلوث البحري الناتج عن عدة أسباب، منها المصادر البرية والتهديد المتواصل الذي يسببه التلوث الناجم عن نفايات السفن وعن الصرف الصحي، فضلا عن الإطلاق العرضي للمواد الخطرة والضارة في منطقة البحر الكاريبـي،
  • Wenn wir auf die Wasserknappheit reagieren, indem wir Abwasser wiederverwerten und aufbereiten oder Wasser aus Tiefbrunnen hochpumpen und entsalzen, erhöhen wir unseren Verbrauchan fossilen Brennstoffen.
    فالاستجابة لندرة المياه على سبيل المثال، بإعادة استخدامومعالجة مياه الصرف الصحي أو من خلال ضخ المياه من الآبار العميقة أوتحلية مياه البحر، من شأنها أن تتسبب في زيادة استهلاكنا للوقودالأحفوري.
  • Etwa eines von vier Kindern unter fünf Jahren istuntergewichtig, zumeist aufgrund des Mangels an hochwertiger Nahrung, unzureichender Wasser-, Abwasser- und Gesundheitsversorgung sowie schlechter Pflege- und Ernährungspraktiken.
    ويعاني طفل من كل أربعة أطفال تحت سن الخامسة من نقص الوزن،وهو ما يرجع أساساً إلى الافتقار إلى التغذية السليمة والمياه النظيفةومرافق الصرف الصحي والخدمات الصحية، والممارسات الرديئة في مجالالرعاية والتغذية.
  • Es gibt noch einen anderen Bereich, in dem Singapurwegweisend ist: Die Produktion und die Verbreitung von Trinkwasseraus wiederaufbereitetem Abwasser.
    وتحمل سنغافورة لواء الريادة في مجال آخر أيضا: إنتاج وتوزيعمياه الشرب المعاد تدويرها.
Synonyme
  • Müll, Lärm, Staub, Entsorgung, Abfall, Naturschutz, Ökologie, Emission, Wasserversorgung, Abwasser
Beispiele
  • Im Kellerloch kriechen die Kinder nachts aneinander, während das Grundwasser hochsteigt, sie "schliefen aneinandergedrängt im Abwasser zusammen mit den Schnecken und Würmern"., Beide kümmern sich schon heute um das Trink- und Abwasser von jeweils mehr als 100 Millionen Menschen rund um den Globus., Damit die Krankheitserreger nicht ins Freie gelangen, herrscht in diesem Stall ständiger Unterdruck, werden Abluft und Abwasser erhitzt und gefiltert - ein Hochsicherheitstrakt für Tiere., Ohne Not wird das mit hohem technischen und finanziellen Aufwand aus dem Abwasser herausgefischte Schadstoffkonzentrat am Ende aber wieder auf Äckern verteilt., Dieser zwecks Wasserreinigung erwünschte Effekt wird noch verstärkt, weil dem Abwasser in den Kläranlagen rund 700 000 Tonnen Chemikalien zugesetzt werden., Nicht auszuschließen ist, dass sogar gentechnisch veränderte Mikroorganismen im Abwasser von biotechnologischen Anlagen über den Klärschlamm unbeabsichtigt freigesetzt werden., "Fanden wir keine, fischten wir sie aus dem Abwasser des Spitals, aus dem die Keime stammten - das ist die beste Quelle.", Der Plan soll nicht nur der Kontrolle dienen, sondern auch ermöglichen, daß man gemeinsam mit dem Konzern Wege findet, um schädliche Abwasser schon bei der Produktion zu vermeiden., Denn durch die Abbauarbeiten an den Reaktoren gelangt weiterhin hochgiftiges Tritium mit dem Abwasser in einen Altrhein-Arm., Abwasser muß wiederaufbereitet und zur Bewässerung verwendet werden.
leftNeighbours
  • Kubikmeter Abwasser, Wasser Abwasser, geklärtes Abwasser, gereinigtes Abwasser, Liter Abwasser, gereinigtem Abwasser, Korresp Abwasser, gereinigte Abwasser, Geklärtes Abwasser, Wasserwirtschaft Abwasser
rightNeighbours
  • Abwasser Abfall, Abwasser Straßenreinigung, Abwasser Märkisch Buchholz, Abwasser Recklinghäuser, Abwasser einleitet, Abwasser entsorgen, Abwasser gelangt, Abwasser reinigen, Abwasser Müllabfuhr, Abwasser durchströmt
wordforms
  • Abwasser, Abwässer, Abwassers