abtreten {trat ab / abtrat ; abgetreten}
Textbeispiele
  • Einige Bankchefs werden in Schande abtreten, aber mitriesigen Abfindungen, die ihnen den Abschied versüßen – etwa dem 55 Millionen Dollar schweren „goldenen Fallschirm“ von Ken Lewis ( Bankof America), oder der 25 Millionen Pfund schweren Pensionszahlung,die Fred Godwin ( Royal Bank of Scotland) erhielt.
    سوف يتقاعد بعض رؤساء البنوك وقد كللهم العار، ولكنهم سوفيرحلون وقد حملوا معهم تعويضات ضخمة تخفف عنهم آلامهم ـ مثل كين لويسرئيس بنك اوف أميركا الذي حصل على حزمة تعويضات بلغت 55 مليون دولارأميركي، و فريد جودوين رئيس رويال بنك اوف اسكتلندا الذي حصل على معاشتقاعدي بلغ 25 مليون جنيه إسترليني.
  • Die Türkei glaubte, dass die Armenier durch die Unterzeichnung der Protokolle und durch die deutliche türkische Bereitschaft zur Grenzöffnung irgendwie rascher zu einer Lösung des Problems Berg- Karabach überredet oder gedrängt werden könnten odersie Gebiete rund um Berg- Karabach abtreten würden.
    وكانت تركيا تعتقد أن التوقيع على بروتوكولات دبلوماسية معأرمينيا والإشارة بوضوح إلى استعدادها لفتح الحدود، من شأنه أن يدفعالأرمن على نحو ما إلى التعجيل بحل مشكلة ناجورنو كارباخ أو التنازلعن مناطق محيطة بها.
  • KAIRO – „ Bashar sollte abtreten und sich in Ägypten in Sicherheit bringen.
    القاهرة ــ "ينبغي للرئيس السوري بشار الأسد أن يتخلى عنالسلطة ويتقاعد بسلام في مصر.
  • Fürs Erste jedoch sollte die SADC Mugabe endlich zuverstehen geben, dass der abtreten muss – und sie sollte die Verantwortung für die Verwaltung eines Wahlverfahrens übernehmen,das von der Bevölkerung Simbabwes als fair anerkannt wird, um fürdie für einen Beginn des Wiederaufbaus nötige Legitimität zusorgen.
    ولكن في وقتنا الحالي، يتعين على جمعية تنمية بلدان جنوبأفريقيا أن تبلغموغابي، أخيراً، أنه لابد وأن يتنحى، كما يتعين عليهاأن تتحمل المسئولية عن إدارة العملية الانتخابية على النحو الذي يجعلالشعب الزيمبابوي يرى بوضوح أنها انتخابات نزيهة، الأمر الذي من شأنهأن يوفر الشرعية اللازمة لأي نظام قادم حتى يتمكن من الشروع في عمليةالتصحيح واستعادة العافية.
  • In Eurer Befugnis als Prokonsul von Rom... werdet lhr umgehend Ägypten folgende Gebiete abtreten:
    بسلطتك كحاكم و قنصل لروما- ستتنازل لمصر فورا عن الاقاليم الاتية-
  • Ich kann die Länder nicht abtreten. Es käme zum Bruch zwischen Rom und mir.
    انا لا استطيع التنازل لك عن الاقاليم التى طلبتها هذا سيسبب انشقاق بينى وبين روما
  • lhr werdet Ägypten die von mir verlangten Gebiete abtreten.
    و ستتنازل لمصر عن جميع الاقاليم التى طلبتها-
  • Gut, Corporal, abtreten lassen! An die Arbeit.
    حسنا أيها العريف , إجعلهم ينصرفوا
  • Wir mussten den Titel abtreten.
    انتِ مجرد حثالة ميتة الان
  • -Abtreten, Sohn.
    ــ إذا جاز التعبير يا ولد ــ شكرا لك يا سيدى
Synonyme
  • wegtreten | sterben | aushändigen, geben, überlassen
    هجر ، جانب ، اجتنب ، تجنّب ، تخلّى ، انتبذ ، تنحّي ، ابتعد
Synonyme
  • verlassen, entlassen, überlassen, abgeben, aufgeben, aufhören, zurückziehen, kündigen, zurücktreten, abtreten
Beispiele
  • "Ich wollte zuerst sie nicht abtreten, aber als er es nicht anders haben wollte, machte ich es mit ihm, daß er sie die ersten fünf Jahre nicht absagen darf, bis dahin wirst du dich hoffentlich erholen können.", Gasparte antwortete heiter: "Der Schneider Gilbert, unser Glaubensgenosse, der eine zahlreiche Familie zu ernähren hat, wäre wohl froh und hochgeehrt, wenn er dem Herrn Schadau sein bestes Zimmer abtreten dürfte., Da kann ich Euch denn zwei Gäule abtreten, einen sogar mit Damensattel - denn auch ich bin nicht ungeliebt und pflege selbander zu reiten., "Ich habe heute Heliade meiner Frau abtreten müssen," setzte er hinzu., Augustus trägt durch den Proculejum seinen Gesandten dem Antonio an das dritte Theil des Römischen Reichs ihm zuzutheilen / mit dem bedinge: daß er Cleopatren fahren lassen / ihm Egypten abtreten / und den König Artabazes loß lassen solte., So ließ er resigniert die Zeugen abtreten., Das gab einen gewaltigen Krach; hier Wutgezisch, da Hohngelächter, und der Sekundant mußte abtreten., "Schultze, abtreten!, Wohl brauch ich sie, aber sie mir gönnen heißt abtreten, anderen Platz machen..., Ich bin gewohnt, auf allen Lagern zu schlafen, selbst im Freien unter einem Baume, lassen Sie mich diese Bank benützen und begeben Sie sich in das Bett, das Sie mir abtreten wollten."
leftNeighbours
  • freiwillig abtreten, vorzeitig abtreten, Bühne abtreten, in Ehren abtreten, sang- und klanglos abtreten, Kompetenzen abtreten, Grundstücksteile abtreten, Staat abtreten, kampflos abtreten, Algirdas Brazauskas abtreten
rightNeighbours
  • abtreten müssen, abtreten mußte, abtreten musste, abtreten muß, abtreten mußten, abtreten mussten, abtreten muss, abtreten sobald
wordforms
  • abtreten, abgetreten, abzutreten, abtritt, abtrat, abtrete, abtraten, abträte, abträten, abtrittst, abtretenen, abtretend, abtretet, abträtet, abträtest, abtretest, abtratet, abtratest, abtratst