Textbeispiele
  • Der Finanzanalyst hat den Jahresbericht überprüft und analysiert.
    قام المحلل المالي بمراجعة وتحليل التقرير السنوي.
  • Er ist ein Datenanalyst in einem großen Technologieunternehmen.
    هو محلل بيانات في شركة تكنولوجيا كبيرة.
  • Die Aufgabe des Systemanalysten besteht darin, die Computernetzwerke und -systeme zu überwachen.
    مهمة المحلل النظامي هي مراقبة شبكات الكمبيوتر والأنظمة.
  • Als politischer Analyst muss er die politischen Entwicklungen genau verfolgen.
    كمحلل سياسي، يجب عليه متابعة التطورات السياسية بدقة.
  • Als Sportanalyst analysiert er die Leistung der Spieler in jedem Spiel.
    كمحلل رياضي، يحلل أداء اللاعبين في كل مباراة.
  • Laut mancher Analysten könnte die Welt noch eine dritte innerhalb der nächsten Wochen oder Monate erleben.
    وربما حدثت ثالثة في الأسابيع أو الشهور المقبلة، بحسب بعض المحللين.
  • Mehr noch, viele Analysten glauben, dass die Wiederwahl Ahmadinedschads den Countdown für einen israelischen Angriff auf Irans Atomanlagen einleiten könnte.
    أضف إلى ذلك أن إعادة انتخاب أحمدي نجاد تمهد لقُرب الهجوم الإسرائيلي على المنشئات النووية الإيرانية، بحسب اعتقاد كثير من المحللين.
  • In der arabischen Presse haben zahlreiche Autoren und Analysten denn auch die Hoffnung geäussert, dass der Besuch des Papstes in der zutiefst zerrissenen Region Grund zur Hoffnung auf eine umfassende und dauerhafte Friedenslösung gebe.
    ولقد عبّر العديد من الكتّاب والمحللين في الصحافة العربية عن أملهم في أن تكون زيارة البابا سببا في التفاؤل في إيجاد حل سِلمي دائم وشامل في هذه المنطقة الممزقة الأوصال للغاية.
  • Er kennt auch die zentralasiatischen Nachbarländer wie Usbekistan. Vor allem aber erweist er sich auch mit seinem neuen Buch als klar denkender und absolut unparteiischer Analyst.
    بل يعرف أيضًا الدول المجاورة في وسط آسيا مثل أوزبكستان. وهو يثبت قبل كلِّ شيء بكتابه الجديد أنَّه محلِّل يفكِّر بوضوح ومن دون تحيّز على الإطلاق.
  • Viele Analysten glauben sogar, dass Syrien mit Hilfe der Palästinenser, vor allem der extremen Kräfte, wie der "Fatah-Intifada", der Gruppe um Ahmad Jibril und der "Fatah al-Islam", versuche, das innere Kräftegleichgewicht im Libanon zu manipulieren.
    حتَّى أنَّ الكثير من المحلِّلين يعتقدون أنَّ سوريا تحاول، من خلال استخدامها الفلسطينيِّين وقبل كلِّ شيء القوى المتطرِّفة مثل "فتح الانتفاضة" والجماعة التي تحيط بأحمد جبريل وجماعة "فتح الإسلام"، التأثير في توازن القوى الداخلي في لبنان.
  • Außerdem braucht das küstenlose Äthiopien Somalias Häfen: Mit Somaliland und Puntland im Norden Somalias hat Äthiopien deshalb schon seit Jahren Sicherheitsvereinbarungen getroffen. Wenn die Islamisten ihre Position im Süden weiter gefestigt haben, so glauben Analysten, wäre der semi-autonome Norden das nächste Ziel.
    وعلاوة على ذلك تحتاج إثيوبيا التي لا تملك شواطئ إلى موانئ الصومال. ولهذا قامت إثيوبيا منذ سنوات مضت بعقد اتفاقيات أمنية مع "صومالي لاند" و"بونت لاند". ويرى المحللون أنه مع زيادة قوة الإسلاميين في الجنوب سيكون الشمال المنفصل هدفهم التالي.
  • "Für die Muslimbrüder ist Arbeitslosigkeit eher ein politisches als ein wirtschaftliches Problem", berichtet Diaa Rashwan, führender Analyst am "Al-Ahram-Zentrum für Strategische und Politische Studien" in Kairo. Die Arbeitslosigkeit gefährde aus Sicht der Bruderschaft vor allem den sozialen Zusammenhalt der Gesellschaft.
    يقول في هذا السياق ضياء رشوان - المحلل البارز لدى مركز الأهرام للدراسات الاستراتيجية والسياسية في القاهرة: "ظاهرة البطالة هي في نظر الإخوان المسلمين مشكلة سياسية أكثر منها اقتصادية"؛ حيث يرون بأن عامل البطالة كفيل بتهديد تماسك وبنيان المجتمع المصري على نحو خاص.
  • Ayro, ein Protegé Aweis, soll von den Taliban ausgebildet worden sein und beste Verbindungen zum Al Qaida-Netzwerk besitzen. "Ayro stellt eine beunruhigende Verbindung zwischen Dschihadis, den Scharia-Gerichten und der `Al-Itihaad`-Bewegung dar", bewertet `Crisis Group`-Analyst Matthew Bryden die neue Entwicklung.
    يقال إن ايرو الذي ترعرع في ظل عويس وكان قد تم تدريبه على يد حركة طالبان يتمتع بأحسن الاتصالات مع شبكة القاعدة. و بناء على تقييم ماثيو برايدون الذي يعمل لدى المجموعة المعنية بالأزمات الدولية لهذا التطور الجديد فإن "ايرو (يشكل) مزيجا مثيرا للقلق بين الجهاديين ومحاكم الشريعة الإسلامية وحركة الاتحاد الإسلامي".
  • "Die einzige neue Tatsache ist die Bestätigung von Gerüchten, wonach die Taliban hitzeempfindliche Raketen tatsächlich besitzen und auch gegen Nato-Flugzeuge eingesetzt haben", schreibt der Afghanistan-Experte Thomas Ruttig vom "Afghan Analysts Network" über die Wikileaks-Dokumente. Wahrscheinlich.
    "الحقيقة الجديدة الوحيدة هي تأكيد الشائعات التي تقول بأن حركة طالبان تمتلك بالفعل صواريخ ستينغر المتتبعة للحرارة، بل وأنها استخدمتها ضد طائرات الناتو"، هذا ما كتبه توماس رورتيغ، الخبير بالشؤون الأفغانية من "شبكة المحللين الأفغان"، عن الوثائق التي نشرتها "ويكليلكس". ربما.
  • Im Laufe ihrer Ermittlungen besuchten Analysten der Irak-Untersuchungsgruppe mutmaßliche Waffenstandorte und untersuchten Dokumente.
    وأثناء إجراء المحللين التابعين لفريق الدراسة المسحية للعراق لتحقيقاتهم، زار أعضاء الفريق مواقع يشتبه في وجود صلة لها بالأسلحة، كما قاموا بفحص الوثائق.