Textbeispiele
  • Ich werde die Übung abermals durchführen
    سأقوم بتنفيذ التمرين مُجَدَّدًا.
  • Er hat seine Kritik an der Politik abermals ausgedrückt
    أعرب مرة أخرى عن انتقاده للسياسة.
  • Sie hat das Buch abermals gelesen, um es besser zu verstehen
    قرأت الكتاب مُجَدَّدًا لفهمه بشكل أفضل.
  • 'Wir sollten diese Debatte abermals aufgreifen'
    يجب أن نعيد النقاش مرة أخرى.
  • 'Er hat abermals seine Fähigkeiten bewiesen'
    أثبت مرة أخرى قدراته.
  • Während der Kampagne zur Präsidentschaftswahl hatte Husni Mubarak noch versprochen, den Notstand aufzuheben und durch Antiterror-Paragraphen zu ersetzen. Stattdessen wurde er abermals verlängert.
    وعد الرئيس المصري محمد حسني مبارك في أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية برفع الأحكام العرفية واستبدالها بقوانين لمحاربة الإرهاب. لكن بدلاً من ذلك وللمرة الثانية منذ وعده تم تمديد فترة العمل بالأحكام العرفية.
  • Die Deutsche Islamkonferenz hat abermals gezeigt: Die Debatte um die Institutionalisierung des Islams in Deutschland in Form einer Dachorganisation wirft nicht nur Fragen nach der tatsächlichen Repräsentativität dieser politisch erwünschten Vertretung auf. Sie birgt auch die Gefahr der politischen Instrumentalisierung.
    أظهر "المؤتمر الإسلامي الألماني" الثالث من جديد أنَّ الجدال الدائر حول إضفاء الطابع المؤسساتي على الإسلام ودمجه في ألمانيا في شكل منظمة مركزية واحدة لا يطرح فقط أسئلة حول قدرة هذه المنظمة المطلوبة سياسيًا على تمثيل الإسلام والمسلمين في ألمانيا، بل يحمل مخاطر توظيف الإسلام سياسيا.
  • Der Bielefelder Soziologe Wilhelm Heitmeyer wies in diesem Zusammenhang abermals auf die Ergebnisse seiner seit 2002 jährlich durchgeführten Studien zu den "Einstellungen der Bevölkerung zum Islam in Deutschland" hin und sprach von einer "Dialektik der Integration, da die Menschen so handeln wie sie eine Situation definieren und einschätzen".
    أشار في هذا الصدد عالم الاجتماع من مدينة بيليفيلد، فيلهلم هايتمَيَر، مرارا وتكرارا إلى نتائج دراساته التي يتم إعدادها سنويًا منذ عام 2002، كما تحدَّث عن "جدلية الاندماج، حيث إن البشر يتصرفون وفق تقييمات مسبقة مختزنة لديهم وليس وفق الصورة الواقعية".
  • Es ist jedes Mal das gleiche Gefühl der großen Ungewissheit, das Mohsen beschleicht, wenn er von der Arbeit im Norden Teherans an seinen Schreibtisch zurückkehrt und seinen PC anschaltet: Ist seine Website abermals blockiert oder wieder nur über Umwege im World Wide Web erreichbar?
    في كلِّ مرة يعود فيها محسن من عمله في شمال طهران إلى طاولة مكتبه ويشغِّل حاسوبه، ينتابه نفس الشعور بالقلق والشكّ الكبيرين: هل تمّ إيقاف موقعه على الإنترنت مرة أخرى؟ وهل يمكن الوصول إليه ثانية من خلال طرق غير مباشرة في الشبكة العنكبوتية العالمية؟
  • Mubarak überraschte sie allem Anschein nach mit der Aussage, er wüsste, dass viele führende Persönlichkeiten im Lande Diebe wären, aber er glaube, dass sie bereits genug gestohlen hätten, um zufrieden zu sein. Wenn er neue Leute in diese Ämter hole, befürchte er, dass diese Raubzüge abermals beginnen könnten und eine noch schwerere Bürde für Ägypten darstellen würden.
    لكن مبارك فاجأهم حين قال إنه يعرف أن العديد من الشخصيات البارزة في الدولة من اللصوص، لكنه يعتقد أنهم سرقوا ما يكفي لإشباعهم وانتهائهم عن السرقة. ثم فسر لهم ذلك بأنه يخشى إذا ما عين أشخاصاً جدد أن يعيدوا دورة السلب والنهب منذ بدايتها، الأمر الذي سيحمل مصر أعباءً أشد ثقلاً.
  • Radikale Laizisten aber, seien es Türken oder Araber, erwarten voller Ungeduld das Scheitern dieses Experiments, damit sie ihre Gegner abermals marginalisieren können.
    لكن مع ذلك فالمتطرفون من العلمانيين الأتراك أو العرب، ينتظرون بفارغ الصبر انهيار هذه التجربة، لكي يعودا إلى حشر خصومهم في الزاوية، والعمل على إقصائهم من دوائر النفوذ والتوجيه.
  • Er teilt nicht die Chaos-Szenarien, wonach der Irak abermals an den Rand eines Bürgerkrieges geraten könnte.
    وهو لا يوافق برأيه نظريات الفوضى التي ترى أنَّ . العراق يواجه من جديد احتمال الوقوع في حرب أهلية.
  • Nachdem Teheran es vermocht hatte, das Zerwürfnis zwischen Maliki und dem Schiitenführer Moktada al-Sadr, der sich im iranischen Qom aufhält, zu kitten und ihn zur Unterstützung einer zweiten Amtszeit des 60-jährigen Literaturwissenschaftlers zu überreden, schien einer abermals religiös dominierten Schiitenregierung nichts mehr im Wege zu stehen.
    وبعد أن نجحت طهران في إصلاح الخلاف الذي كان دائرًا بين نوري المالكي والزعيم الشيعي مقتدى الصدر، الذي يقيم في مدينة قمّ الإيرانية، وأقنعته بدعم المالكي لولاية ثانية، صار يبدو من جديد أنَّه لم يعد هناك شيء يقف في طريق تشكيل حكومة شيعية دينية.
  • Das Gericht entschied, die Stimmzettel für Bagdad nochmals von Hand zählen zu lassen. Maliki musste sich abermals geschlagen geben: Das Ergebnis bleibt dasselbe.
    وهكذا قرَّرت المحكمة إعادة فرز أصوات بغداد يدويًا. وتحتَّم على المالكي عدّة مرّات التسليم بالهزيمة؛ لأنَّ النتيجة ظلت كما هي.
  • Dann wird er euch nach dem Tod wieder hineinbringen und euch (zum Jüngsten Tag) abermals herauskommen lassen.
    ثم يعيدكم فيها ويخرجكم إخراجا
Synonyme
  • dacapo, neuerlich, nochmalig, neu, nochmals, wieder, wiederholt, wiederkehrend, wiederum, erneut
Synonyme
  • wieder, erneut, wiederum, wiederholt, nochmals, abermals, neuerlich, dacapo, nochmalig, abermalig
Beispiele
  • Die Leute schienen sich verlaufen zu haben, das Sturmläuten hatte abermals aufgehört., Das wird ein Geflatter sein und ein Gezwitscher, und die Menschen werden den Engeln des Himmels abermals um einen Schritt näherkommen.", Wird es anders sein, wenn sie sich abermals, vielleicht dreißig Jahre lang, um anderer Rätsel willen die Schädel einschlagen, Rätsel, die uns ebensowenig der Erlösung näherbringen werden?, Alle begannen aufs neue in allen Winkeln und Ecken der Dachkammer herumzustöbern, während der Kranke im Nebenzimmer abermals von heftigen Krämpfen befallen wurde., " fragte Frau Professor Bräunlin, und abermals trat tiefe Stille ein., " erklärte Fränzchen dem Fritzchen abermals., Mit ihrer hellen scharfen Stimme rief Lucinde abermals - Berblinger hatte es nicht vergessen, obgleich ein halbes Jahr darüber hingegangen war -, es klang wie gestern:, >Nein und abermals nein!, " fragte Fränzle abermals., Seine Kaiserlich-Königliche Hoheit gähnte abermals unverhohlen, und sämtliche Damen lächelten zustimmend, ja einige wagten es, die Gebärde des Gähnens hinter ihren Fächern nachzuahmen.
leftNeighbours
  • schüttelte abermals, Drittschadenhaftpflicht abermals, Ex-Thyssen-Chef abermals, Thieß abermals, Lucidor abermals, schwieg abermals, Dichtkunst abermals, Hörnchen abermals, erröthete abermals, bekräftigte abermals
rightNeighbours
  • abermals vertagt, abermals Suschinski, abermals nein, abermals schwächer, abermals verschoben, abermals kräftig, abermals rückwärts gehen, abermals umdrehend, abermals Ak, abermals steigernd