Textbeispiele
  • Ich habe abermalig versucht, ihn zu kontaktieren.
    لقد حاولت مُكَرَّرًا الاتصال به.
  • Sie wiederholte ihre Fehler abermalig.
    كررت أخطاءها مُكَرَّرًا.
  • Wir haben das Thema abermalig diskutiert.
    لقد ناقشنا الموضوع مُكَrَرًا.
  • Sie las das Buch abermalig, um es besser zu verstehen.
    قرأت الكتاب مُكَrَرًا لفهمه أفضل.
  • Doch wird nicht nur der Ausgang der Wahl selbst von Interesse sein. Eine Verbesserung der Rahmenbedingungen der Wahl würde der Regierung gleichzeitig eine abermalige Chance bieten, zu zeigen, dass ihr propagierter Reformwille nicht nur von kurzer Dauer ist.
    ولن تكون نتيجة الانتخاب وحدها مثارا للاهتمام بل ستُتاح في نفس الوقت في حالة تحسين الشروط الأساسية للانتخاب الفرصة للحكومة لكي تظهر بأن إرادتها المعلنة إزاء تحقيق الإصلاح لا تقتصر على فترة زمنية محدودة.
  • b) über die willkürlichen Inhaftierungen, einschließlich des Einsatzes körperlicher Gewalt, mit denen auf die friedlichen Proteste reagiert wurde, und die abermalige Verlängerung des Hausarrests der Generalsekretärin der Nationalen Liga für Demokratie, Daw Aung San Suu Kyi, sowie über die nach wie vor hohe Anzahl politischer Gefangener, einschließlich anderer politischer Führer, Angehöriger ethnischer Gruppen und Menschenrechtsverteidigern;
    (ب) الاحتجازات التعسفية، بما في ذلك استخدام العنف البدني في مواجهة احتجاجات سلمية، والقيام مرة أخرى بتمديد فترة الإقامة الجبرية للأمينة العامة للرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، داو أونغ سان سو كي، وكذلك استمرار تزايد عدد السجناء السياسيين، بمن فيهم قادة سياسيون آخرون وأشخاص ينتمون إلى قوميات عرقية ومدافعون عن حقوق الإنسان؛
  • in abermaliger Bekräftigung des Rechts aller Staaten der Region, in Frieden innerhalb sicherer, international anerkannter Grenzen zu leben,
    وإذ تؤكد مرة أخرى حق جميع دول المنطقة في العيش في سلام داخل حدود آمنة ومعترف بها دوليا،
  • in abermaliger Bekräftigung der Illegalität der israelischen Siedlungen in dem seit 1967 besetzten Gebiet und der israelischen Maßnahmen zur Veränderung des Status von Jerusalem, und bekräftigend, dass der durch Israel vorgenommene Bau einer Mauer innerhalb des besetzten palästinensischen Gebiets, so auch in und um Ost-Jerusalem, gegen die einschlägigen Bestimmungen des Völkerrechts verstößt,
    وإذ تعيد تأكيد عدم مشروعية المستوطنات الإسرائيلية في الأرض المحتلة منذ عام 1967 وعدم مشروعية الإجراءات الإسرائيلية التي تستهدف تغيير مركز القدس، وإذ تؤكد أن بناء إسرائيل جدارا داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها، يتعارض مع الأحكام ذات الصلة من القانون الدولي،
Synonyme
  • مُعاد ، مُردّد ، مُثنّى ، مُعيد
Synonyme
  • wieder, erneut, wiederum, wiederholt, nochmals, abermals, neuerlich, abermalig
Beispiele
  • Und jetzt, da sich auch mit der Teilnahme der BRD am Jugoslawien-Krieg die deutsche "Leitkultur" abermalig als Leid-Kultur erwies, noch weniger. (...), Landwirtschaft und ländliche Räume würden abermalig von der rot-grünen Regierung sträflich im Stich gelassen.
wordforms
  • abermalige, abermaligen, abermaliger, abermaliges, abermaligem, abermalig