die Verunreinigung [pl. Verunreinigungen]
Textbeispiele
  • Viele Industrien sind verantwortlich für die Freisetzung von Verunreinigungen in die Umwelt.
    تعد العديد من الصناعات مسؤولة عن إطلاق الملوثات في البيئة.
  • Die kontinuierliche Abholzung führt zur Verunreinigung der Atmosphäre.
    القطع المستمر للأشجار يؤدي إلى تلوث الغلاف الجوي.
  • Die Verunreinigung unseres Planeten ist eine ernsthafte Bedrohung für alle Lebewesen.
    تلوث كوكبنا يعتبر تهديدًا خطيرًا لجميع الكائنات الحية.
  • Verunreinigung des Wassers kann zu vielen Gesundheitsproblemen führen.
    يمكن أن يؤدي تلوث المياه إلى العديد من المشكلات الصحية.
  • Wir müssen alles in unserer Macht Stehende tun, um die Verunreinigung unserer Meere zu stoppen.
    يجب أن نفعل كل ما في وسعنا لوقف تلوث بحارنا.
  • Im Juni 2001 berichtete etwa die algerische Tageszeitung Liberté darüber, dass es im Südwesten Algeriens bis heute auf mehreren Dutzenden Kilometern zu häufigem Viehsterben kommt, das auf radioaktive Verunreinigungen zurückzuführen ist, die sich in der spärlichen Vegetation dieser Wüstenregion konzentrieren.
    في شهر حزيران/يونيو 2001 نشرت على سبيل المثال الصحيفة الجزائرية اليومية الفرانكفونية "ليبرتي" Liberté تقريرًا عن كثرة نفوق الدواب في جنوب غرب الجزائر حتَّى يومنا هذا في منطقة تبلغ مساحتها عشرات الكيلومترات، بسبب تلوّثات إشعاعية تتركَّز في النباتات القليلة الموجودة في هذه المنطقة الصحراوية.
  • Verunreinigungen durch Ruß, die durch im Haus brennende Feuerstellen entstehen, fordern jedes Jahr mehrere Millionen Leben,deshalb würde die Reduzierung von Ruß Leben rettendwirken.
    ذلك أن السناج الملوِث الناتج عن حرق الوقود داخل المنازلمسؤول عن وفاة عدة ملايين شخص في كل عام، وعلى هذا فإن الحد منانبعاثات الكربون الأسود من شأنه أن ينقذ أرواح البشر.
  • Natürlich lassen sich weitere fossile Brennstoffe finden,aber zu viel höheren Kosten und mit viel größeren Umweltrisikendurch industrielle Verunreinigungen, Abfallprodukte, Leckagen undsonstige Schäden.
    لا شك أن العثور على المزيد من الوقود الأحفوري أمر وارد،ولكن بتكاليف أعلى كثيراً ومخاطر بيئية أشد هولاً بسبب التسرباتالصناعية، والنفايات، وغير ذلك من الأضرار.
  • Aufgrund der Angst vor Verunreinigung – und des Interessesdes Militärs an haltbareren Vorräten – steht die Erforschungsynthetischer Alternativen in der Medizin schon lang an erster Stelle.
    ونظراً للخوف من التلوث ــ واهتمام المؤسسة العسكرية بتأمينإمدادات أكثر دواما ــ فإن البحث في البدائل التخليقية (الاصطناعية)كان لفترة طويلة على قائمة الأولويات الطبية.
  • Zum aktuellen Zeitpunkt verteidigt er immer noch die Gültigkeit seiner Arbeit, gibt jedoch „menschliche Fehler“ bei der Konservierung der Stammzellenlinien zu, einschließlich der Verunreinigung durch einen Pilz.
    وحتى تاريخ كتابة هذا العامود كان هوانج ما زال يدافع عن صحةعمله، بينما اعترف بوقوع "أخطاء بشرية" فيما يتصل بالحفاظ على خطوطالخلية الجذعية، بما في ذلك تعرضها للتلوث بنوع من الفطريات.
  • Es gibt fünf Arten von Verunreinigung bei jedem Tatort.
    هناك خمسة ملوثين أساسيين لكل مسرح جريمه
  • Das, und die Pollen in Ihrem Haar haben eine Verunreinigung passend zu den späten 40ern.
    مجرد أن أستطاع سرقة عملي ونسبه الى نفسه
  • Die Anthrozyten in unserem Blut können jedwede Verunreinigungen in unseren Lungen filtern.
    ‏"‏جزيئات الطاقة " في دمائنا تستطيع ان تصفي التلوث في الرئتين‏
  • Keinerlei Verunreinigung durch Chemikalien.
    وليس مستحضرات كيماوية
  • EPA wurde hinzugezogen, verfolgte den Ursprung der Verunreinigung zurück zu einem Loch in George Barneys Sarg.
    تم إستدعاء وكالة حماية البيئة، وتعقبوا مصدر .(التلوث إلى تسرّب من تابوت (بارني