das Steueraufkommen [pl. Steueraufkommen]
Textbeispiele
  • Das Steueraufkommen in Deutschland ist im Vergleich zu anderen Ländern hoch.
    حصيلة الضرائب في ألمانيا عالية مقارنة بالدول الأخرى.
  • Das Steueraufkommen spielt eine zentrale Rolle bei der Finanzierung des Staates.
    تلعب حصيلة الضرائب دورا مركزيا في تمويل الدولة.
  • Die Regierung plant, das Steueraufkommen durch eine Erhöhung der Steuern zu steigern.
    تخطط الحكومة لزيادة حصيلة الضرائب من خلال رفع الضرائب.
  • Eine Reduzierung des Steueraufkommens könnte zu Haushaltsdefiziten führen.
    قد يؤدي خفض حصيلة الضرائب إلى عجز في الميزانية.
  • Die Analyse des Steueraufkommens ist für die wirtschaftliche Planung wichtig.
    تحليل حصيلة الضرائب مهم للتخطيط الاقتصادي.
  • Unzureichendes Steueraufkommen und mangelhafte Steuererhebung im Verein mit neuen, beispielsweise durch demografische Veränderungen und andere Faktoren bedingten, Herausforderungen für die sozialen Einrichtungen und die Sozialschutzsysteme gefährden jedoch in vielen Ländern die Finanzierung dieser Einrichtungen und Systeme.
    غير أن عدم كفاية توليد وجمع الدخل القومي، مقترنا بالتحديات الجديدة المتعلقة بنظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية التي نشأت، على سبيل المثال، عن التغيرات الديمغرافية وعوامل أخرى، تهدد تمويل نظامي الخدمات الاجتماعية والحماية الاجتماعية في كثير من البلدان.
  • sowie Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Gebietsregierung unternimmt, um das Finanzmanagement im öffentlichen Sektor zu stärken, insbesondere auch von den Anstrengungen zur Erhöhung des Steueraufkommens,
    وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
  • sowie Kenntnis nehmend von den Anstrengungen, die die Regierung des Hoheitsgebiets unternimmt, um das Finanzmanagement im öffentlichen Sektor zu stärken, insbesondere auch von den Anstrengungen zur Erhöhung des Steueraufkommens,
    وإذ تلاحظ أيضا الجهود التي تبذلها حكومة الإقليم لتعزيز الإدارة المالية في القطاع العام، بما فيها الجهود الرامية إلى زيادة الإيرادات،
  • Unzureichendes Steueraufkommen und mangelhafte Steuererhebung im Verein mit neuen Herausforderungen für die sozialen Dienste und die Sozialschutzsysteme infolge demografischer Veränderungen und anderer Faktoren gefährden jedoch in vielen Ländern die Finanzierung dieser Dienste und Systeme.
    ومُثِّل الأعضاء المنتسبون في اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة التالية أسماؤهم بمراقبين:
  • Das Steueraufkommen kann ohne die Erhöhung des Eingangssteuersatzes gesteigert werden, indem die im momentanen Steuersystem verankerten Subventionen eingeschränktwerden.
    ومن الممكن زيادة العائدات الضريبية من دون زيادة معدلاتالضريبة الهامشية من خلال الحد من إعانات الدعم الضريبية التي تشكلجزءاً أساسياً من قانون الضرائب الحالي.
  • In Übereinstimmung mit diesen Zahlen, zahlen die 10% deroberen Einkommensbezieher mehr als 50%, und die oberen 20% mehr als80% des gesamten Steueraufkommens, während 40% der Einkommensbezieher überhaupt keine Einkommensteuerentrichten.
    وعلى نحو يتماشى مع هذه الأرقام سنجد أن أفراد شريحة الـ10%العلوية من أصحاب الدخول يسددون ما يزيد على 50%، وأفراد شريحة الـ20%العلوية من نفس الفئة يسددون حوالي 80% من إجمالي العائدات الضريبيةعلى الدخول، بينما لا يسدد حوالي 40% من أصحاب الدخول أي ضريبة دخلعلى الإطلاق.
  • Im Zeitraum von 2010 bis 2011 ist Ghana eine Erhöhungseines Steueraufkommens in dieser Größenordnung durch Einnahmen ausder Rohstoffwirtschaft gelungen.
    هذا هو حجم الزيادة الذي حققته غاناً في العائدات الضريبية منعام 2010 إلى عام 2011، بسبب المبالغ التي حصلتها من الصناعاتالاستخراجية لديها.
  • Laut OECD gehört dazu die äußerst niedrige Zahl von Schuljahren, die zur Folge hat, dass junge Arbeiter heute eine kaumbessere Schulbildung haben als ihre älteren Kollegen. Weiterhineine geringe berufliche Bildung, schwere bürokratische Belastungender Unternehmen, korrupte Richter und Polizisten, hohe Kriminalitätsraten, und eine große Schattenwirtschaft mit geringer Produktivität, die das Steueraufkommen mindert und die Steuerlastfür die übrige Wirtschaft erhöht.
    وطبقاً لمنظمة التعاون الاقتصادي والتنمية ( OECD ) فإن هذاالعجز يتضمن متوسط منخفض للغاية لسنوات التعليم المدرسي، حيث يكادالعاملون الشباب لا يحصلون على أي قدر من التعليم أكبر مما حصل عليهنظراؤهم الأكبر سناً؛ ولا ينالون إلا قدر ضئيل من التدريب على رأسالعمل؛ وحيث تتحمل الشركات أعباءً بيروقراطية ثقيلة؛ وحيث القضاةورجال الشرطة فاسدون، ومعدلات الجريمة مرتفعة؛ وحيث يؤدي قطاع غيررسمي عريض من العمالة المنخفضة الإنتاجية إلى تضييق القاعدة الضريبيةورفع معدلات الضرائب المفروضة على بقية القطاعات الاقتصادية.
  • Seit dem Platzen der Immobilienblase 1989 ist das jährliche Steueraufkommen aufgrund langsamen Wachstums und Deflation um 30%gefallen, da unter anderem während der Rezession der 1990er Jahre Steuersenkungen als Stimulation eingesetzt wurden.
    لقد انخفضت ايرادات الضرائب السنوية بمقدار 30% منذ ان انفجرتفقاعة العقار سنة 1989 بسب النمو البطيء والانكماش حيث تم عمل تخفيضاتضريبية كاجراءات تحفيزية خلال فترة التسعينات وهي بدورها لعبت دورامساعدا.
  • Für Regierungen, die ihr Steueraufkommen nicht ausweitenmüssen, besteht wenig Anreiz, auf die Bedürfnisse ihres Volkeseinzugehen.
    والحكومات التي لا تحتاج إلى توسيع قاعدة تحصيل الضرائب تملكالقليل من البواعث والحوافز التي قد تدفعها إلى الاستجابة لاحتياجاتشعوبها.
Beispiele
  • Das Steueraufkommen ist brillant.", Im Februar ging jedoch das Steueraufkommen um 24 Prozent zurück., Nach zähen Verhandlungen, bei denen Wirtschaftsminister Jorge Remes Lenicov sogar mit seinem Rücktritt gedroht haben soll, haben sich Duhalde und die 24 Gouverneure darauf geeinigt, die Provinzen künftig prozentual am Steueraufkommen zu beteiligen., Inzwischen zahlen die Arbeitnehmer fast das gesamte Steueraufkommen., Hier hat der Staatssekretär seinen Finanzminister über die zu erwartenden Reaktionen der Wirtschaft falsch informiert und deshalb das Steueraufkommen für die Übergangsphase falsch berechnet., Insbesondere im Dezember ist das Steueraufkommen noch einmal deutlich zurückgegangen., Selbst diese Annahme könnte sich als zu optimistisch erweisen: Das Steueraufkommen insgesamt stagnierte in den vergangenen drei Monaten, die Einnahmen aus der Körperschaftsteuer schrumpften sogar um zehn Prozent., Für diese Zahlungen würde der Staat mit dem Steueraufkommen bürgen., Den argentinischen Gläubigern wird bei diesem Tausch angeboten, ihre hoch verzinsten Schuldentitel gegen neue einzutauschen, die zwar nur mit maximal sieben Prozent verzinst werden, für die aber der Staat mit dem Steueraufkommen garantiert., Eine fast vierjährige Rezession ließ das Steueraufkommen stetig schrumpfen.
leftNeighbours
  • das Steueraufkommen, gesamten Steueraufkommen, allgemeinen Steueraufkommen, höheres Steueraufkommen, gesamte Steueraufkommen, zusätzliches Steueraufkommen, Sinkendes Steueraufkommen, geringeres Steueraufkommen, Das Steueraufkommen, hohes Steueraufkommen
rightNeighbours
  • Steueraufkommen finanziert, Steueraufkommen pro Kopf, Steueraufkommen sinkt, Steueraufkommen beitragen, Steueraufkommen beträgt, Steueraufkommen garantiert, Steueraufkommen übertrifft
wordforms
  • Steueraufkommen, Steueraufkommens