der Sachverständigenrat [pl. Sachverständigenräte]
Textbeispiele
  • Der Sachverständigenrat hat eine neue Studie veröffentlicht.
    مجلس الخبراء قد نشر دراسة جديدة.
  • Der Sachverständigenrat trifft sich regelmäßig, um die aktuelle Situation zu diskutieren.
    مجلس الخبراء يجتمع بشكل منتظم لمناقشة الوضع الحالي.
  • Wir werden die Meinung des Sachverständigenrates in dieser Angelegenheit einholen.
    سنستعين برأي مجلس الخبراء في هذه القضية.
  • Der Sachverständigenrat hat eine wichtige Position in unserer Gesellschaft.
    مجلس الخبراء يحتل مركزا مهما في مجتمعنا.
  • Die Empfehlungen des Sachverständigenrates werden hoch geschätzt.
    يتم تقدير توصيات مجلس الخبراء عاليًا.
  • Um Haushaltskrisen effektiver vorbeugen zu können, hat die Bundesregierung den Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung beauftragt, bis März dieses Jahres eine Expertise zur Frage der Ausgestaltung eines ‘Frühwarnsystems’ zu erstellen. Seine Ergebnisse sollen in die anstehenden Beratungen einfließen.
    وبغية تفادي المصاعب المالية بصورة أكثر فعالية، كلفت الحكومة الاتحادية مجلس الخبراء المختص بتقييم التطور الاقتصادي الشامل بإعداد تقرير خبرةٍ حول مسألة تشكيل نظام إنذار مبكرٍ حتى شهر مارس من العام الجاري. ومن المقرر الاستنارة بنتائجه في المشاورات المقبلة.
  • Der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung
    مجلس الخبراء المسؤول عن تقييم تطور الاقتصاد الكلي
  • Insbesondere könnte diese Haushaltsbehörde einen Entschuldungsfonds einrichten – eine abgeänderte Form des von Merkels Sachverständigenrat vorgeschlagenen und von den Sozialdemokraten und den Grünen in Deutschland unterstützten Europäischen Schuldentilgungspaktes.
    وبوسع السلطة المالية الأوروبية أن تنشئ صندوقاً لخفض الدينــ أو صيغة معدلة من ميثاق سداد الديون الأوروبية الذي اقترحه مجلسالمستشارين الاقتصاديين للمستشارة ميركل والذي الديمقراطيينالاجتماعيين والخُضر في ألمانيا.
  • Wie einer meiner Vorgänger als Vorsitzender des Sachverständigenrates für Wirtschaftsfragen, Herb Stein, es inseinem bekannten Zitat ausgedrückt hat: „ Wenn etwas nicht für immerandauern kann, wird es das auch nicht tun.“ Doch weiß niemand, wieoder wann alles vorbei ist.
    ولقد عبر هيرب ستاين أحد أسلافي في رئاسة مجلس المستشارينالاقتصاديين عن هذا الموقف في مقولة شهيرة: "إذا لم يكن لشيء ما أنيستمر إلى الأبد، فلن يستمر". ولكن لا أحد يعرف كيف أو متى سوف ينتهيكل هذا.
Beispiele
  • Mit ihrer Prognose liegen die Statistiker in Brüssel auf einer Linie mit den Vorhersagen der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (OECD) sowie dem Internationalen Währungsfonds (IWF), aber auch dem Sachverständigenrat., Das sieht übrigens auch der Sachverständigenrat so, der die Situation als unbefriedigend empfindet, aber vor einer Dramatisierung warnt., Der Sachverständigenrat malt ein düsteres Bild der deutschen Wirtschaft., Eine auf den kurzfristigen Erfolg ausgerichtete aktivistische Konjunkturpolitik berge Gefahren in der Zukunft, stellt der Sachverständigenrat in dem Gutachten unter dem Titel "Für Stetigkeit - gegen Aktionismus" fest., In seinem Jahresgutachten fordert der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung, trotz der Konjunkturabschwächung am Ziel der Haushaltskonsolidierung und am Europäischen Stabilitätspakt festzuhalten., Dies sei zwar bei außergewöhnlichen Situationen gerechtfertigt, eine solche Situation liege jedoch nicht vor, meint der Sachverständigenrat., Der Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung erwartet nur noch ein Wachstum des Bruttosozialprodukts von 0,6 Prozent im laufenden Jahr und 0,7 Prozent im kommenden Jahr., Der von der Bundesregierung eingesetzte Sachverständigenrat zur Begutachtung der gesamtwirtschaftlichen Entwicklung soll am Mittwoch seine Prognose offiziell vorlegen., Frankfurt - Der Sachverständigenrat der Bundesregierung erwartet nach übereinstimmenden Medienberichten für das kommende Jahr in Deutschland nur noch ein Wachstum von 0,7 Prozent., Beim Bundesamt wird ein weisungsunabhängiger Sachverständigenrat eingerichtet.
leftNeighbours
  • Der Sachverständigenrat, vom Sachverständigenrat, unabhängigen Sachverständigenrat, eingesetzten Sachverständigenrat, eingesetzte Sachverständigenrat, im Sachverständigenrat, fünfköpfigen Sachverständigenrat, unabhängiger Sachverständigenrat
rightNeighbours
  • Sachverständigenrat zur, Sachverständigenrat Schlanker, Sachverständigenrat Bildung, Sachverständigenrat für, Sachverständigenrat Bert Rürup, Sachverständigenrat empfiehlt, Sachverständigenrat vorlegt, Sachverständigenrat übergibt, Sachverständigenrat rechnet
wordforms
  • Sachverständigenrat, Sachverständigenrates, Sachverständigenrats, Sachverständigenräten, Sachverständigenräte