Textbeispiele
  • Die Gültigkeitsdauer dieser Lizenz ist abgelaufen.
    انتهت فترة الصلاحية لهذا الترخيص.
  • Bitte überprüfen Sie die Gültigkeitsdauer Ihrer Kreditkarte.
    يرجى التحقق من فترة الصلاحية لبطاقة الائتمان الخاصة بك.
  • Die Gültigkeitsdauer dieses Gutscheins beträgt ein Jahr.
    تبلغ فترة الصلاحية لهذا القسيمة سنة.
  • Die Gültigkeitsdauer des Tickets beträgt drei Tage.
    تستمر فترة الصلاحية للتذكرة ثلاثة أيام.
  • Bitte beachten Sie die Gültigkeitsdauer des Ausweises.
    يرجى مراعاة فترة الصلاحية للبطاقة.
  • beschließt, dass ungeachtet der Bestimmungen der Resolutionen 661 (1990) und 687 (1991) und für die Gültigkeitsdauer dieser Resolution alle Anträge, die von Organisationen, Programmen und Fonds der Vereinten Nationen, anderen internationalen Organisationen und nichtstaatlichen Organisationen außerhalb des Programms "Öl für Lebensmittel" im Hinblick auf die Verteilung und den Einsatz humanitärer Nothilfegüter und -ausrüstung außer Medikamenten, medizinischen Versorgungsgütern und Nahrungsmitteln in Irak eingereicht werden, von dem Ausschuss nach Resolution 661 (1990) binnen 24 Stunden nach einem Kein-Einwand-Verfahren zu prüfen sind;
    يقرر، بصرف النظر عن أحكام القرار 661 (1990) والقرار 687 (1991) ولمدة سريان هذا القرار، أن تقوم اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 (1990) بمقتضى إجراء عدم الاعتراض في غضون 24 ساعة، باستعراض جميع الطلبات المقدمة خارج نطاق برنامج النفط مقابل الغذاء من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها ومن المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الأخرى لتوزيع أو استخدام لوازم ومعدات إنسانية لحالات الطوارئ في العراق، خلاف الأدوية واللوازم الصحية والمواد الغذائية؛
  • Seit 1995 gab es in den 15 ursprünglichen EU- Ländern 26 Reformen zur Migrationspolitik: Zwei Drittel der Länderverschärften ihre Bestimmungen, indem sie die Zahl derverfahrenstechnischen Hindernisse für Visumantragsteller erhöhten,die Gültigkeitsdauer der Arbeitsbewilligungen verkürzten oder die Familienzusammenführung erschwerten.
    فمنذ عام 1995 شهد الاتحاد الأوروبي، حين كان مكوناً من 15دولة، 26 إصلاحاً للسياسات الخاصة بالهجرة: وكان الهدف من ثلثي هذهالإصلاحات تشديد الأنظمة من خلال زيادة العقبات الإجرائية التي تواجهالمتقدمين بطلبات الحصول على التأشيرة، وتخفيض مدة تصاريح العمل، أوجعل إمكانية لم شمل المهاجر وأسرته أكثر صعوبة وتعقيداً.