die Abfallwirtschaft [pl. Abfallwirtschaften]
Textbeispiele
  • begrüßt es, dass die Generalkonferenz der Internationalen Atomenergie-Organisation auf ihrer achtundvierzigsten Tagung die Resolution GC(48)/RES/10 betreffend Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Nuklear-, Strahlungs- und Transportsicherheit sowie der Abfallwirtschaft, einschließlich der mit dem Seetransport zusammenhängenden Aspekte, verabschiedete, und begrüßt außerdem, dass der Gouverneursrat der Organisation im März 2004 den Aktionsplan für die Sicherheit des Transports von radioaktiven Materialien billigte;
    ترحب باتخاذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته الثامنة والأربعين القرار GC(48)/RES/10 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالسلامة في المجال النووي ومجالات الإشعاع والنقل وإدارة النفايات، بما في ذلك الجوانب المتصلة بسلامة النقل البحري، وترحب أيضا بإقرار مجلس إدارة الوكالة لخطة العمل المتعلقة بسلامة نقل المواد المشعة في آذار/مارس 2004؛
  • Das Aktionsprogramm für die nachhaltige Entwicklung der kleinen Inselstaaten unter den Entwicklungsländer30 benannte eine Reihe vorrangiger Bereiche, in denen auf nationaler, regionaler und internationaler Ebene konkrete Maßnahmen erforderlich sind, darunter was die Gefährdung durch Klimaänderungen, die Abfallwirtschaft, die Bewirtschaftung der Küsten- und Meeresressourcen und die Bewirtschaftung der Energie-, Süßwasser- und Bodenressourcen betrifft.
    وحدد برنامج عمل بربادوس للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية عددا من المجالات ذات الأولوية التي يلزم أن تتخذ بشأنها إجراءات محددة على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي. ومن هذه المجالات ذات الأولوية: التأثر بتغير المناخ؛ وإدارة النفايات؛ وإدارة الموارد الساحلية والبحرية؛ وإدارة موارد الطاقة والمياه العذبة والأراضي.
  • a) Systeme zur Behandlung von Abfällen zu entwickeln, wobei höchste Priorität auf die Abfallvermeidung und Minimierung des Abfallaufkommens, die Wiederverwendung und Wiederverwertung zu legen ist, und umweltverträgliche Entsorgungseinrichtungen zu schaffen, einschließlich Technologien zur Energiegewinnung aus Abfällen, sowie Kleininitiativen zur Wiederverwertung von Abfällen zu fördern, die die städtische und ländliche Abfallwirtschaft unterstützen und Möglichkeiten zum Einkommenserwerb bieten, und den Entwicklungsländern dabei internationale Unterstützung zu gewähren;
    (د) تكثيف عملية وقاية المياه من التلوث بغية الحد من المخاطر الصحية وحماية النظم الإيكولوجية عن طريق استحداث تكنولوجيات تكون بأسعار معقولة في مجالات الصرف الصحي ومعالجة المياه المستعملة، الصناعية والمنزلية، والتخفيف من آثار تلوث المياه الجوفية ووضع نظم للرصد وأُطر قانونية فعالة على الصعيد الوطني؛
  • begrüßt außerdem, dass die Generalkonferenz der Internationalen Atomenergie-Organisation auf ihrer siebenundvierzigsten Tagung die Resolution GC(47)/RES/7 über Maßnahmen zur Stärkung der internationalen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Nukle- ar-, Strahlungs- und Transportsicherheit sowie der Abfallwirtschaft, namentlich die mit der Sicherheit des Seetransports zusammenhängenden Aspekte, verabschiedete, in der sie die Organisation ersuchte, im Benehmen mit ihren Mitgliedstaaten und zur Genehmigung durch den Gouverneursrat der Organisation, möglichst im März 2004, einen auf den Ergebnissen der Internationalen Konferenz über die Sicherheit des Transports von radioaktivem Material aufbauenden Aktionsplan im Rahmen des Zuständigkeitsbereichs der Organisation auszuarbeiten;
    ترحب أيضا باتخاذ المؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية في دورته السابعة والأربعين للقرار GC(47)/RES/7 بشأن اتخاذ تدابير لتعزيز التعاون الدولي فيما يتعلق بالسلامة في المجال النووي ومجالات الإشعاع والنقل وإدارة النفايات، بما في ذلك الجوانب المتصلة بسلامة النقل البحري، الذي طلب فيه المؤتمر إلى الوكالة أن تقوم، في حدود ما لها من صلاحيات وبالتشاور مع الدول الأعضاء فيها، بوضع خطة عمل والحصول على موافقة مجلس الوكالة عليها، في آذار/مارس 2004 إن أمكن، استنادا إلى نتائج المؤتمر الدولي المعني بسلامة نقل المواد المشعة؛
  • Natürlich erfordert die Finanzierung schneller Stadtentwicklung erheblichen Kapitaleinsatz, um effiziente Systemefür Transport, Wasserversorgung, Abfallwirtschaft sowie die Entfernung und Behandlung von Abwasser zu bauen.
    إن تمويل التنمية الحضرية السريعة يتطلب بطبيعة الحال نفقاترأسمالية كبيرة من أجل بناء أنظمة تتسم بالكفاءة والفعالية في النقل،وتوفير المياه، وإدارة المخلفات الصلبة، وتصريف مياه المجاريومعالجتها.
  • Sektor Sieben war der einzige Ort, wo ich Arbeit fand. Abfallwirtschaft.
    القطاع 7 كان المكان الوحيد الذي .وسعني إيجاد عملاً بهِ، بإدارة النفايات