arabdict
domande & risposte
Login
Registrati
edit
Fai una domanda
arabdict
domande & risposte
Domande
Senza risposta
Tag
Utenti
Fai una domanda
معنى بالالمانيه تعيش الحرة ولا تأكل بثدييها
more_vert
da
K.A.Kh
(
25.6k
punti)
in
Redewendungen
quesito posto
29 Marzo 2016
thumb_up_off_alt
ad
1
persona piace
thumb_down_off_alt
a
0
persone non piace
Fai il
log in
oppure
registrati
per rispondere al quesito.
1
Risposta
more_vert
person_outline
da
maarifa
(
7.1k
punti)
risposta inviata
6 Aprile 2016
der sprich wort ist falsch eigetragen und zwar das erste wort ist `´tamut´´und nisch taiisch
jetzt zu übersetzung.Eine freie stolze frau wählt das sterben bevor sie sich billig verkauft, oder von ihre brüste leben
thumb_up_off_alt
ad
1
persona piace
thumb_down_off_alt
a
0
persone non piace
more_vert
da
K.A.Kh
(
25.6k
punti)
commentato
6 Aprile 2016
Danke für die Antwort.
Sie haben recht, es ist tamut und nicht taisch.
more_vert
da
K.A.Kh
(
25.6k
punti)
commentato
6 Aprile 2016
Es wäre doch besser, meiner Meinung nach so zu übersetzen:
* Eine formme frei Dame stirbt, eher sie sich entehren lässt!
Oder auch:
* Eine fromme Dame läßt sich totschießen, eher sie sich entehren lässt!
Fai il
log in
oppure
registrati
per aggiungere un commento.
Argomenti
Tutti gli argomenti
العربية
(768)
English
(85)
Deutsch
(923)
Übersetzung
(679)
Grammatik
(51)
Redewendungen
(65)
French
(70)
Spanish
(3)
Italian
(5)
Portuguese
(3)
Dutch
(4)
Turkish
(11)
Polish
(1)
Russian
(2)
...