مع الأسف هنا مشكلة عند الكتابة بالعربية، حيث يتم قلب الكلمات أو تغيير ترتيبها في الجملة. والسبب في ذلك أن البرنامج هنا لا يقبل تماما الكتابة من اليمين.إلى اليسار، كما تتطلب ذلك الكتابة بالخط العربي
وتعنى عمدة الحي أو عمدة القرية Mochtar في بلاد الشام تستخدم كلمة مختار
Ich gebe jetzt auf und schreibe auf Deutsch: das exakte entsprechende deutsche Wort fürs arabische "مختار / Mochtar" ist DORFSCHULZE
Weiß jemand bitte eine bessere Übersetzung oder ein anderes Synonym für das arabische Wor "مختار / Mokhtar" als "DORFSCHULZE"?