موضوع عن العراق: و أشار إلى إعداد خطة لتطهير ناحية منصورية الجبل شرق بعقوبة
Meine Übersetzung dazu, es handelt sich um den Irak:
.. und er deutete hin auf die Ausarbeitung eines Plans zur Säuberung des Gebietes Mansuriya Al Jabal ..
und der Rest شرق بعقوبة davon ist mir unklar.
Wenn es sich um eine Ortsbezeichnung handelt, hätte ich auf "östlich von Uquba" getippt, was mir aber komisch vorkommt.
عقوبة bedeutet ja auch Strafe, Bestrafung, Sanktion. Aber mit شرق zusammen ergibt das für mich keinen Sinn.