+1 vote
in Redewendungen by (25.4k points)

1 Answer

+1 vote
der sprich wort ist falsch eigetragen und zwar das erste wort ist `´tamut´´und nisch taiisch

jetzt zu übersetzung.Eine freie stolze frau wählt das sterben bevor sie sich billig verkauft, oder von ihre brüste leben
by (7.2k points)
Danke für die Antwort.
Sie haben recht, es ist tamut und nicht taisch.
Es wäre doch besser, meiner Meinung nach so zu übersetzen:

* Eine formme frei Dame stirbt, eher sie sich entehren lässt!
Oder auch:
* Eine fromme Dame läßt sich totschießen, eher sie sich entehren lässt!
1,751 questions
1,960 answers
313 comments
31,668 users