+1 vote
in Redewendungen by (25.3k points)

1 Answer

+1 vote
der sprich wort ist falsch eigetragen und zwar das erste wort ist `´tamut´´und nisch taiisch

jetzt zu übersetzung.Eine freie stolze frau wählt das sterben bevor sie sich billig verkauft, oder von ihre brüste leben
by (7.2k points)
Danke für die Antwort.
Sie haben recht, es ist tamut und nicht taisch.
Es wäre doch besser, meiner Meinung nach so zu übersetzen:

* Eine formme frei Dame stirbt, eher sie sich entehren lässt!
Oder auch:
* Eine fromme Dame läßt sich totschießen, eher sie sich entehren lässt!
1,721 questions
1,922 answers
310 comments
27,789 users